當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
汪峰演唱會(huì)的付費(fèi)網(wǎng)絡(luò)直播(paid live webcast)開啟了音樂(lè)人走向網(wǎng)絡(luò)的新模式。
《識(shí)破謊言(Liespotting)》的作者帕米拉·梅爾講述了測(cè)謊專家所使用的手法和“熱點(diǎn)表情”,并提出誠(chéng)實(shí)可貴的觀點(diǎn)。
研究發(fā)現(xiàn),壞老板的粗暴會(huì)傳染他人,甚至讓一整個(gè)團(tuán)隊(duì)的人都變得惡毒。研究指出,沖著員工吼叫、向員工發(fā)送侮辱郵件的老板會(huì)讓團(tuán)隊(duì)里的成員都用同樣敵意的方式對(duì)待彼此。
最近,身邊好多人都在討論熱播電視劇《離婚律師》,劇中涉及的離婚訴訟、出軌、財(cái)產(chǎn)糾紛等現(xiàn)實(shí)問(wèn)題也讓很多人陷入了深思。
這首R(shí)un選自Snow Patrol發(fā)行于2004年的專輯《Final Straw》。這首歌作為英倫搖滾金曲,一經(jīng)發(fā)表便受到樂(lè)評(píng)界的一致好評(píng)。
Divorce makeover(離婚變裝)就是女性在離婚后從頭到腳的一次改變,從發(fā)型、服裝到她周圍的一切。英國(guó)女性的離婚變裝平均會(huì)花掉13000英鎊。
傳了多年的nationwide property tax(全國(guó)性房產(chǎn)稅)終于有了時(shí)間表,新稅將把對(duì)開發(fā)商征收的土地稅、耕地占用稅和房屋交易稅合并為一個(gè)稅種。
China is likely to introduce a nationwide property tax as early as next year following trials in Chongqing and Shanghai.
籌劃一場(chǎng)盛大的婚禮的壓力之大,可使眾多愛侶變?yōu)樵┘以古?。然而最新研究顯示:婚禮儀式隆重的夫妻,其婚姻質(zhì)量更高。
巴西科學(xué)家通過(guò)錄音明顯地聽到了河龜在水下交談的聲音。這些河龜在做不同的事情時(shí)會(huì)發(fā)出不同的聲音。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn