伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

加強(qiáng)管理“星級(jí)飯店” star-rated hotels

2010-07-28 16:36

Star-rated hotels就是“星級(jí)飯店”。Star ranking指的是飯店的“星級(jí)”,而“星級(jí)評(píng)定機(jī)制”就是star-rating system。

世博期待“無(wú)人駕駛汽車(chē)”

2010-07-27 16:37

Driverless vehicles就是指“無(wú)人駕駛汽車(chē)”,driverless也可以用unmanned或者pilotless來(lái)表示,不過(guò)后兩者多與飛機(jī)有關(guān)。

“裸官”英文怎么說(shuō)

2010-07-27 09:14

“裸官”的英文表達(dá)是naked official?!奥愎佟笔侵改切┌哑拮雍蛢号歼w居到國(guó)外,錢(qián)也帶到國(guó)外,而自己一個(gè)人留在國(guó)內(nèi)的官員。

世博園里“變廢為寶”

2010-07-26 14:30

從世博園內(nèi)的垃圾分類和變廢為寶舉措就可以看到本屆世博會(huì)為環(huán)保做出的努力。

世博“徽章熱” pin craze

2010-07-23 14:36

Pin craze就是“徽章熱”。Craze的意思是“狂熱,風(fēng)靡一時(shí)的事物”。

紅色遺跡 red relics

2010-07-23 11:17

Red relics就是指“紅色遺跡”,也就是我們常說(shuō)的“紅色遺產(chǎn)”,所以也稱為red heritage或者red sites。

“卡奴”英文怎么說(shuō)

2010-07-22 15:28

credit card slave就是”信用卡奴“,“卡奴”就是card slave了。

“老爺車(chē)”英文怎么說(shuō)

2010-07-20 17:10

Vintage car就是“老爺車(chē)”。老爺車(chē)是人們對(duì)現(xiàn)在被珍藏的古老而享有盛名的汽車(chē)的稱呼。

城市熱島效應(yīng) urban heat island effect

2010-07-19 17:08

Urban heat island effect就是指“城市熱島效應(yīng)”,也稱為tropical island effect,指的是城市氣溫明顯高于外圍郊區(qū)的現(xiàn)象。

禁止“老賴”高消費(fèi)

2010-07-16 09:45

People legally in debt就是指“老賴”,也就是欠錢(qián)不還的人,英語(yǔ)中常用deadbeat來(lái)表示“老賴”這個(gè)群體。

世博園里的“低碳”設(shè)施

2010-07-15 16:16

Zero-carbon house可以翻譯成“節(jié)能房”或“零碳房”,從字面意思就可以看出是零排放的房屋。

爆破“泄洪” release flood waters

2010-07-15 09:58

Release flood waters就是指“泄洪”,也就是采取人為開(kāi)閘、爆破等方式疏導(dǎo)洪水,或采取自然泄洪方式分洪。

最新推薦

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn