伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

超生人口 exrta birth

2010-08-31 09:55

Extra births就是“超生人口”,也就是我們平時(shí)說(shuō)的“計(jì)劃外生育”,也可以稱(chēng)為extra children /additional births,或者"illegal" newborns。

清潔生產(chǎn) cleaner production

2010-08-30 16:31

Cleaner production就是“清潔生產(chǎn)”,指將綜合預(yù)防的環(huán)境保護(hù)策略持續(xù)應(yīng)用于生產(chǎn)過(guò)程和產(chǎn)品中,以期減少對(duì)人類(lèi)和環(huán)境的風(fēng)險(xiǎn)。

深圳變“國(guó)際化城市”

2010-08-30 12:51

A national economic center(全國(guó)經(jīng)濟(jì)中心)和a city of global clout(國(guó)際化城市)就是我國(guó)在未來(lái)十年內(nèi)對(duì)深圳的reclassification(重新定位)。

測(cè)圖衛(wèi)星 mapping satellite

2010-08-27 14:58

Mapping satellite就是“測(cè)圖衛(wèi)星”,測(cè)圖衛(wèi)星是專(zhuān)門(mén)為測(cè)圖目的設(shè)計(jì)的或具有立體測(cè)圖能力的衛(wèi)星。

電影版權(quán)費(fèi) movie royalties

2010-08-27 09:23

Royalties就是指“版權(quán)費(fèi)”,此處具體說(shuō)來(lái)就是movie royalties(電影版權(quán)費(fèi)),也就是代表電影版權(quán)所有者向使用者征收copyright royalties(版權(quán)費(fèi))。

地鐵“逃票人員” freeloader

2010-08-26 15:59

Freeloader就是指“逃票乘客”,也可以用更加直接的free rider或ticket evader來(lái)表示。

挨罵網(wǎng)店 online anger-release "stores"

2010-08-26 09:51

Online anger-release stores就是指“挨罵網(wǎng)店”,指的就是提供心理宣泄渠道的網(wǎng)站,當(dāng)然有些網(wǎng)站的服務(wù)還包括傾聽(tīng)、開(kāi)導(dǎo)等等。

你用過(guò)“慢遞”(future mail)嗎?

2010-08-25 15:22

Future mail就是“慢遞”。慢遞提供和郵政類(lèi)似的信件投遞服務(wù),唯一的區(qū)別是,投遞時(shí)間由寄信人決定,可以幾個(gè)月、幾年、甚至幾十年。

立體快巴 straddling bus

2010-08-25 09:26

Straddling bus就是我們提到的新型公共交通工具“立體快巴”。立體快巴沿軌道行駛,上方可載客1200人,懸空的下方可讓高2米以下的汽車(chē)照常通過(guò)。

劫持人質(zhì) hostage-taking

2010-08-24 14:54

Hostage-taking就是指“劫持人質(zhì)”,這里的hostage就是事件中的“人質(zhì)”,因此“劫匪”也就是hostage-taker。

替代療法 alternative treatment

2010-08-23 15:12

Alternative treatment指的是“替代療法”或“非傳統(tǒng)療法”,也就是產(chǎn)生于現(xiàn)代西方醫(yī)學(xué)傳統(tǒng)之外的治療方法。

廢舊汽車(chē)報(bào)廢 scrapping of old cars

2010-08-23 09:59

Scrapping of old cars就是指“舊車(chē)報(bào)廢”,也就是我們平時(shí)說(shuō)的“廢舊汽車(chē)回收”,也可以說(shuō)成是liquidation of old used cars。

最新推薦

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn