伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗(yàn)

2014網(wǎng)絡(luò)流行語大盤點(diǎn) 且行且珍惜

[ 2014-12-09 10:48]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

2014網(wǎng)絡(luò)流行語大盤點(diǎn) 且行且珍惜
 

It's December. So it's time to do a year-end summary! According to "Evening Peak News" of Voice of China, Chinese netizens have summed up top 10 network buzzwords of 2014, listed in no particular order. Dare you say you've never said one of them?

12月來了,是時(shí)候做年末總結(jié)了!據(jù)中國之聲《新聞晚高峰》報(bào)道,有網(wǎng)友總結(jié)了2014的十大網(wǎng)絡(luò)流行語,排名不分先后。你敢說自己沒有說過這些流行語嗎!

 

1.有錢就是任性 Rich and Bitch

2014網(wǎng)絡(luò)流行語大盤點(diǎn) 且行且珍惜

 

Have you noticed that so many people claimed themselves "rich and bitch" in friends circle and Sina weibo? What a "malicious" world! The buzzword originates from a real event: In April, Mr. Liu spent 1760 yuan online buying a health care product. Soon after, he got calls from a stranger who persuaded him to buy other matched medicines. In the following four months, Mr. Liu remitted a total of 540,000 yuan to the swindler. He said that he had already found himself cheated when he was fooled out of 70,000 yuan. "I just wanted to see how much could they take from me!"

最近有沒有發(fā)現(xiàn),朋友圈和微博上到處都有人說自己"有錢,任性",感覺到世界森森的惡意呀。這個(gè)流行語來源于一個(gè)真實(shí)事件:今年4月份,老劉在網(wǎng)上花了1760元買了一款保健品。不久之后,他接到一個(gè)陌生號(hào)碼的電話說,必須再買其他配藥才會(huì)有療效。接下來四個(gè)月,老劉一共給騙子匯去54萬元。老劉說,在他被騙了7萬元的時(shí)候,已經(jīng)發(fā)現(xiàn)自己被騙了。"我就是想看看,他們究竟能騙我多少錢!"

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 下一頁

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn