伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
 
口語:大海撈針
[ 2007-06-12 16:46 ]

昨天不小心聽到鄰居小兩口的對話,讓我差點(diǎn)噴飯。老公說:為什么有時(shí)候你對我不太好呢?給我洗個(gè)襪子沒那么累吧?老婆答:沒錯(cuò),洗襪子是不累,但找襪子是很累的。你每天脫了襪子隨手一扔,找起來比大海撈針還難!

我們用“大海撈針”來表示東西難找,而英語則用“干草堆里找針”(needle in a haystack)來表示,可謂是異曲同工?!癗eedle in a haystack”這一表達(dá)可是經(jīng)歷了漫長的演變。十六世紀(jì)初,人們用“l(fā)ike finding a needle in a meadow of hay”和“l(fā)ike finding a pin's head in a cartload of hay”來表達(dá)這一含義,直到了19世紀(jì)中期才演變成了needle in a haystack。

看下面例句:

Sometimes trying to find something on the worldwide web is like trying to find a needle in a haystack.
有時(shí)候在互聯(lián)網(wǎng)上找東西就和大海撈針一樣難。

(實(shí)習(xí)生江巍 英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

分享按鈕
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
京滬高鐵票價(jià)公開 學(xué)相關(guān)詞匯
Nodding acquaintance
“心煩”的十種英語表達(dá)
黃昏“媚皮族”
自證其罪 self-incrimination
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯