口語(yǔ):我說(shuō)了算
[ 2007-04-25 08:30 ]
包青天有尚方寶劍在手,連皇上求情都沒(méi)用。案子怎么判,老包一人說(shuō)了算。英語(yǔ)中表達(dá)某人“說(shuō)了算”與升堂斷案倒沒(méi)關(guān)系,而是借用了海軍中的詞匯:“to have the conn”。
Conn本來(lái)是“掌舵”的意思,后來(lái)被當(dāng)作名詞用,“to have the conn”也就是負(fù)責(zé)控制艦艇行駛的方向。這里大家要問(wèn)了,到底有多少個(gè)人在掌舵?難道不是一個(gè)嗎?讓我們來(lái)看看軍艦的運(yùn)作系統(tǒng)吧。
在軍艦上,舵是由駕駛員控制的。如果他離開(kāi)了駕駛室,就必須找人代替,而且替換的時(shí)候要有口頭命令才行。就算是艦長(zhǎng)來(lái)了,沒(méi)有命令都不可以掌舵。船上人那么多,此時(shí)誰(shuí)在掌舵還真說(shuō)不準(zhǔn)。所以就有了這樣的話:Number One, you have the conn.
工作中也是一樣啊,說(shuō)不定哪天你就被任命為小組長(zhǎng)了呢!到那時(shí),你就可以說(shuō):I have the conn.
(英語(yǔ)點(diǎn)津江巍 陳蓓編輯)
|