伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

流行新語(yǔ)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?yàn)槟鷧R集中英文最潮最酷的流行新詞,解析它們背后的文化背景。

超重的一代 Generation XL

2013-08-06 11:10
Generation XL指體重超重的兒童或年輕人,即“超大碼一代”或“超重的一代”,XL代表衣服尺寸中的超大碼。

公共場(chǎng)所放歌 sodcast

2013-08-05 13:20
Sodcast就是在公共場(chǎng)合把音樂(lè)放得很大聲、讓別人都聽(tīng)見(jiàn)的行為。比如,用手機(jī)揚(yáng)聲器在擁擠的公交車(chē)上放音樂(lè)。

“空怒”頻發(fā)

2013-08-01 14:09
空怒(air rage)是飛機(jī)飛行期間,乘客和空乘人員引發(fā)的搗亂或暴力行為統(tǒng)稱。最近一段時(shí)間,空怒也被用來(lái)形容發(fā)生在機(jī)場(chǎng)的搗亂破壞行為。

你支持“生前預(yù)囑”嗎?

2013-07-31 13:55
Living will(生前預(yù)囑)是預(yù)立醫(yī)療指示最早的形式,讓個(gè)人提前表明在身體無(wú)法自主時(shí)想要得到的醫(yī)療護(hù)理要求。

無(wú)手機(jī)焦慮癥 nomophobia

2013-07-30 10:31
無(wú)手機(jī)焦慮癥(nomophobia)指手機(jī)聯(lián)系不暢通時(shí)的恐懼心理。這個(gè)詞是no-mobile-phone phobia(無(wú)手機(jī)焦慮癥)的縮寫(xiě)形式。

不辭而別 ghosting

2013-07-29 13:57
Ghosting,也叫愛(ài)爾蘭式告別或法式告別,指沒(méi)有跟任何人告別就離開(kāi)某個(gè)社交活動(dòng)的行為,即“不辭而別”。

你身邊有sharent嗎?

2013-07-26 14:23
Sharents就是那些忍不住在博客、微博上發(fā)布自家孩子照片或近況的父母,我們稱之為“分享父母”。

“一集接一集看片兒”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

2013-07-25 14:34
Chainwatch就是一集接一集地看電視劇,這個(gè)說(shuō)法是由chainsmoke一詞類推而來(lái)的。

海灘防曬利器:臉基尼

2013-07-24 14:33
在青島海灘,怕曬的阿姨們不但穿著長(zhǎng)袖泳裝,而且臉上還戴了面具,只露出眼睛、鼻子和嘴巴。這種面具被形象地稱為“臉基尼”。

你今天浪費(fèi)了幾個(gè)“微生命”?

2013-07-23 14:16
在預(yù)計(jì)平均壽命約為80歲的前提下,他把35歲及以上人群的余下壽命分成了約100萬(wàn)個(gè)30分鐘時(shí)間段,然后把每個(gè)30分鐘稱為一個(gè)“微生命”。

欣賞“拿鐵藝術(shù)”

2013-07-22 14:08
拿鐵藝術(shù)(latte art),有時(shí)候也叫做卡布奇諾藝術(shù),是一種在卡布奇諾或拿鐵等牛奶咖啡飲品的表面用奶泡畫(huà)出圖案或者進(jìn)行微型雕花的藝術(shù),也就是俗稱的咖啡拉花。

口紅效應(yīng) Lipstick effect

2013-07-19 10:18
口紅效應(yīng)指在經(jīng)濟(jì)危機(jī)時(shí)消費(fèi)者更愿意購(gòu)買(mǎi)相對(duì)廉價(jià)的奢侈品這樣一個(gè)理論。女性消費(fèi)者在經(jīng)濟(jì)危機(jī)時(shí)選擇購(gòu)買(mǎi)的不是價(jià)格不菲的皮草服裝,而是高檔口紅。

“喝酒臉紅”是亞洲人專利?

2013-07-17 13:57
據(jù)說(shuō),喝酒臉紅的人多半都是亞洲人,所以在英語(yǔ)中,Asian glow被用來(lái)形容酒后臉紅的情況。

什么是“香檳問(wèn)題”

2013-07-16 14:06
所謂的“香檳問(wèn)題”(champagne problems)其實(shí)是有錢(qián)人和名人在兩件絕佳好事之間抉擇的情形,是我們這些普通人很希望能夠有幸面臨的問(wèn)題。

日本“蟄居族”

2013-07-15 15:16
日本有多大100萬(wàn)的年輕人窩在家中,有時(shí)一窩就是幾十年。他們這是成了“自閉癥”或“蟄居族”。

軍警女性面對(duì)的brass ceiling

2013-07-11 15:10
Brass ceiling(黃銅天花板)指存在于軍隊(duì)和執(zhí)法部門(mén)中、阻止女性進(jìn)一步升遷的一個(gè)無(wú)形障礙。

圈內(nèi)人才懂的幽默 in-joke

2013-07-10 14:01
In-joke (也叫inside joke或in joke)是只有在同一個(gè)社交圈子、職業(yè)或者思維理解方式一致的群體內(nèi)才明白的幽默,即“圈內(nèi)人的幽默”。

新時(shí)代的“自由女”freemale

2013-07-09 13:37
自由女(freemale)是選擇單身生活,不追求長(zhǎng)期戀愛(ài)關(guān)系而更重視友誼的女性。有些自由女會(huì)出于種種原因選擇不要孩子,而有些會(huì)選擇做單身母親。

謙虛自夸 humblebrag

2013-07-08 15:21
Humblebrag,就是humble(謙虛)和brag(吹噓、自夸)二詞的合成形式,即“謙虛自夸”。

網(wǎng)上交友常用伎倆 catfishing

2013-07-04 16:05
Catfishing指在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中對(duì)自己的情況有所隱瞞,通常精心編造一個(gè)優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)絡(luò)身份,目的是為了給他人留下深刻印象,尤其是為了吸引某人與其發(fā)展戀愛(ài)關(guān)系。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US