伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
澳洲俚語(yǔ): Buckley's chance
[ 2006-08-29 10:00 ]

知道澳洲的歷史吧?1788年1月26日,由菲利普船長(zhǎng)率領(lǐng)的船隊(duì)押解770名囚犯首抵澳洲,自此,一個(gè)新的英國(guó)殖民地誕生。對(duì)于一個(gè)被戲稱為由“囚犯創(chuàng)造的國(guó)家”,澳洲俚語(yǔ)很多源于“囚犯”祖先,如:Buckley's chance(成功、獲勝的希望渺茫甚至沒(méi)有希望)。

Buckley指的是一個(gè)名叫William Buckley(威廉·巴克利)的流放犯,當(dāng)年他被流放到澳洲的荒涼之地——Port Philip Bay(今墨爾本地區(qū))。流放犯的生活可想而知,缺少食物不說(shuō),還時(shí)時(shí)遭受疾病的侵襲,在幾近喪命的境況下, Buckley最終逃離Port Philip Bay,并在土著居民生活地、今維多利亞州南部生存下來(lái)。

對(duì)于重獲生機(jī)的William Buckley來(lái)說(shuō),他最大的成功就是結(jié)束了非人的流放生活。但在常人眼中,這種成功微不足道,沒(méi)有人愿意象Buckley一樣獲得如此“成功”機(jī)遇。久而久之,Buckley's chance(巴克利逃離流放的機(jī)遇)就成了“沒(méi)有機(jī)會(huì)或希望渺茫的”代名詞。

如果哪天有人對(duì)你說(shuō)“You've got Buckley's chance”,這時(shí)可要小心了,它的意思是:“你恐怕沒(méi)希望了?!?br/>
相關(guān)鏈接:澳洲俚語(yǔ): tuckered out

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  澳洲俚語(yǔ): Buckley's chance
  可怕的“死貓反彈”
  莎朗·斯通二次公開(kāi)道歉英文原文
  看蹭戲的人:Deadhead
  與“鹽”有關(guān)的慣用語(yǔ)

論壇熱貼

     
  今夜我可以寫(xiě)出最悲壯的詩(shī)篇
  網(wǎng)友祭文
  生死不離中英文版
  Do you know how to kiss
  “門(mén)市房”的翻譯
  請(qǐng)教 多難興邦