伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
《老無所依》精講之四
[ 2008-03-10 17:29 ]

影片對白 I got a bad feeling, Llewellyn.

 

5. raise hell

這個(gè)片語也寫作raise the devil / raise Cain,意思就是“大吵大鬧,鬧事,鬧亂子”,例如:

He said he'd raise Cain if they wouldn't give him a refund. 他說如果他們不給他退款的話,他就要鬧亂子。

The wind raised the devil with our picnic. 風(fēng)把我們的野餐攪亂了。

文化面面觀

世界最大的連鎖零售企業(yè) Wal-Mart

Wal-Mart was founded by Samuel Moore Walton in Rogers, Arkansas, in July 1962. He built a chain of huge discount stores mostly situated in small rural towns. Wal-Mart's success was based on everyday low prices, item merchandizing, volume movement of goods, and customer-orientated, non-unionized employees known as "associates." By Walton's death in 1992, Wal-Mart had displaced thousands of small town "Main Street" stores and become America's biggest retailer. During the 1990s Wal-Mart successfully expanded into Canada, Latin America, Europe, and the Far East. At the beginning of the twenty-first century, Wal-Mart was the largest employer in the United States and the world's biggest retailer. 沃爾瑪在全球開設(shè)了6,600多家商場,員工總數(shù)180多萬人,分布在全球14個(gè)國家。每周光臨沃爾瑪?shù)念櫩?.75億人次。沃爾瑪(WAL-MART)是全球500強(qiáng)榜首企業(yè),是世界上最大的雇主。

考考你

用今日所學(xué)將下面的句子譯成英語。

1. 小孩子在回家的路上哭了一路。

2. 她要是看到你的兔子把她的花園弄成什么樣,肯定會(huì)大吵大鬧的。

《老無所依》精講之三 考考你 參考答案

1. I don't have some way to put it. That's the way it is.

不是我要這樣說。事情本來就是這樣的。

2. You've been putting it up your whole life. You just didn't know it.

你一輩子都是為了這件事。你只是不知道罷了。

3. I need to know what I stand to win.

我得知道我在賭什么。

 

影片對白 I got a bad feeling, Llewellyn.

 

點(diǎn)擊進(jìn)入:更多精彩電影回顧 


(英語點(diǎn)津Annabel編輯)

   上一頁 1 2 下一頁  
 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  The sudden fall of Eliot Spitzer
  Anti-war protests held in LA and other US cities
  《老無所依》精講之六
  The queen
  The graduate

論壇熱貼

     
  How to translate "兩稅合并"?
  請問道路亮化工程改怎么說
  請譯:“方方面面俱到,點(diǎn)點(diǎn)滴滴落實(shí)”。
  知情權(quán)、參與權(quán)、表達(dá)權(quán)、監(jiān)督權(quán)?
  PM Wen's Speech
  一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯