伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

夏威夷火山噴發(fā)以及強震 中國領事館提醒公民遠離危險區(qū)域

中國日報網(wǎng) 2018-05-07 11:20

 

美國夏威夷群島最大島嶼比格艾蘭島、即“大島”接連發(fā)生火山噴發(fā)和6.9級地震后,5日處于高度警戒狀態(tài)。

夏威夷火山噴發(fā)以及強震 中國領事館提醒公民遠離危險區(qū)域

Lava advances along a street near a fissure in Leilani Estates, on Kilauea Volcano's lower East Rift Zone, Hawaii, the US, May 5, 2018. [Photo/Agencies]

Consulate General of China in Los Angeles issued an alert message Saturday morning, warning Chinese citizens not to stay in dangerous zones in Hawaii's Big Island, which has been suffering strong volcano eruptions and earthquakes since Thursday.

中國駐洛杉磯總領事館5日晨發(fā)布通告,提醒中國公民避免進入自3日以來受火山噴發(fā)和地震影響的高危險區(qū)域(大島)。

據(jù)美國地質(zhì)勘探局地震信息網(wǎng)消息,夏威夷群島的最大島嶼比格艾蘭島(Big Island“大島”)當?shù)貢r間4日中午發(fā)生6.9級地震,震中鄰近正處于噴發(fā)狀態(tài)的基拉韋火山(the Kilauea Volcano)。當?shù)卣畣討表憫獧C制,疏散周圍居民,火山所在的夏威夷火山國家公園(the Hawaii Volcanoes National Park)已部分關閉。

中國駐洛杉磯總領事館在通告中提醒中國公民,關注火山活動情況,遵從當?shù)卣块T指引(follow the directions of the local government),避免進入高危險區(qū)域。

夏威夷火山噴發(fā)以及強震 中國領事館提醒公民遠離危險區(qū)域

據(jù)夏威夷州當?shù)貞辈块T通告,對人們健康最大的威脅來自火山噴發(fā)后飄落的灰燼和地質(zhì)活動在地表形成裂縫后排出的有毒氣體(toxic gas)。

The Hawaiian Volcanoes Observatory said eight vents, each several hundred meters long, opened in the neighborhood since Thursday. By late Saturday, the fissures had quieted down and were only releasing steam and gas.

夏威夷火山觀測站表示,自3日以來,周邊共有8個長達數(shù)百米的裂縫,到5日下午,裂縫暫時處于平靜狀態(tài),只釋放出一些蒸汽和氣體。

Authorities cautioned sulfuric gas pouring out of the vents posed dangers, particularly to elderly and people with respiratory problems.

當?shù)卣娣Q,裂縫中釋放出的含硫氣體會有潛在危害,對老年人以及有呼吸道疾病的人群尤其有害。

【相關詞匯】

活火山 active volcano

休眠火山 dormant volcano

死火山 extinct volcano

火山爆發(fā) volcanic eruption

火山熔巖 volcanic lava

火山灰 volcanic ash

(中國日報網(wǎng)英語點津 馬文英)

上一篇 : 全球首只塑化大熊貓亮相成都
下一篇 :

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn