當(dāng)前位置: Language Tips> Focus 專題> 英語學(xué)“習(xí)”> 治國理政
中國要強盛、要復(fù)興,就一定要大力發(fā)展科學(xué)技術(shù),努力成為世界主要科學(xué)中心和創(chuàng)新高地。
在考察和走訪過程中,習(xí)近平這些話成為媒體紛紛引用的“金句”。
黨中央決定支持海南全島建設(shè)自由貿(mào)易試驗區(qū),支持海南逐步探索、穩(wěn)步推進中國特色自由貿(mào)易港建設(shè)。
石榴籽、繡花、方向盤、稻草人......這些看似毫不相干的事物,在近幾年兩會期間,都曾被習(xí)近平總書記作為生動的比喻,表達(dá)其治國理政的思想。
構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)空間命運共同體日益成為國際社會的廣泛共識。
這些關(guān)鍵詞是十八大以來社會各界持續(xù)關(guān)注的執(zhí)政熱詞。
我們絕不允許任何人、任何組織、任何政黨、在任何時候、以任何形式、把任何一塊中國領(lǐng)土從中國分裂出去。
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn