伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

你是“月光人”嗎?

中國日報網(wǎng) 2017-03-10 10:29

 

白天有全職工作并享受固定福利,在下班時間繼續(xù)做自由職業(yè),你是“月光人”嗎?

你是“月光人”嗎?

Moonlighter is a person who holds a second job (usually after hours).
“月光人”指的是擁有第二職業(yè)的人(通常在下班后去做)。

According to the US Department of Labor, about 7 to 8 million of us — about 5+ percent of all workers — work multiple jobs (which is often referred to as moonlighting and dual or multiple jobholding).
根據(jù)美國勞工部的數(shù)據(jù),大約700萬到800萬美國人(約占所有員工人數(shù)的5%)從事多種職業(yè)(通常被稱為從事第二職業(yè),或者有兩份或三份工作)。

People have all sorts of reasons for taking a second job. Some do it as the beginning of a career-change move, gaining experience in a new career field before making the full switch. Others work multiple jobs to simply meet living expenses. Still others do it (usually on a temporary basis) to earn extra money. Finally, others do it because they simply enjoy the second job.
人們從事第二職業(yè)有各種各樣的原因,常見的有如下幾種:

1. 職業(yè)轉換的開始,徹底換工作之間,在新的職業(yè)領域積累經(jīng)驗;

2. 掙錢用于生活開銷;

3. 掙外快(通常是暫時的);

4. 喜歡第二份工作。

英語里的moonlight原意為月光,引申為“從事第二職業(yè)”,比如“She has been moonlighting as an accountant at a restaurant in the evenings”意思是:她晚上在一家餐館做兼職會計。

既然是兼職,當然白天得先做好本職工作,只能等月亮升上天后,才有空做第二職業(yè),所以兼職者又稱“moonlighter”,也就是“月光人”。

2016年8月,美國的一項調查顯示,自由職業(yè)者的人數(shù)在過去10年呈現(xiàn)出了直線式的增長。其中有1430萬的自由職業(yè)者嚴格來說其實是“月光人”(moonlighter)。

部分資料來自互動百科

(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn