伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

Yolo入選牛津英語詞典新詞

中國日報網(wǎng) 2016-09-18 11:05

 

《牛津英語詞典》被稱為英語世界的金科玉律,已有150年歷史,目前收錄有80多萬個詞條,每3個月修訂更新一次。在最近的這次更新中,被收錄的部分新詞其實早已廣泛流傳,比如Yolo。

Yolo入選牛津英語詞典新詞

Yolo is the abbreviation for: you only live once.
Yolo是You only live once(你只活一次)首字母的縮略詞。

“You only live once”的出處最早可追溯到19世紀,出自于法國作家巴爾扎克著作《邦斯舅舅》。YOLO有及時行樂的意思,目前該詞已經(jīng)成為一個非常流行的網(wǎng)絡詞匯。據(jù)外媒報道稱,YOLO已被部分年輕人標榜為座右銘,一些好萊塢演員還刺了該縮寫的文身。

Similar to carpe diem or memento mori, it implies that one should enjoy life, even if that entails taking risks.
YOLO和“活在當下”或“死亡警告”類似,意思是人們應該享受生活,即使需要承擔風險。

It has become a popular Twitter hashtag. Some youth have said that it is their motto, and actor Zac Efron has a tattoo with the acronym. The phrase and acronym are used in merchandise worn by teenagers such as hats and t-shirts.
YOLO已經(jīng)成為推特上流行的話題標簽。有些年輕人稱YOLO是自己的座右銘,演員扎克?埃夫隆還刺了一個該縮寫的紋身。這一縮寫詞還被用在青少年穿戴的帽子和T恤等商品上面。

(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)

 

上一篇 : 外出許可 kitchen pass
下一篇 :

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn