伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

教你如何打辦公電話(1)

2007-08-21 10:56

 

辦公時(shí)候,打電話是少不了的。辦公電話該怎么打?趕快來(lái)看一看吧!

對(duì)話場(chǎng)景:

(電話鈴聲響起)

Sissy: Chinadaily website. May I help you?

Rolf: May I talk to Kelly please?

Sissy: And you are?

Rolf: This is Rolf from BBC. I'm calling to check my mail.

Sissy: I'll put her on the phone. Just a second .

Rolf: Thanks.

Notes:

1. 這大概是辦公室電話中最常見(jiàn)的一段對(duì)話了。

我們先來(lái)看第一句:“Chinadaily website. May I help you?”。一般接起電話的人通常會(huì)先報(bào)公司的名字,然后再說(shuō), "May I help you?" 或是如果要更客氣一點(diǎn)的話則可以說(shuō) "How can I help you?" (我該怎么幫你?),意思是我能為你做什么。

不過(guò)如果是機(jī)器應(yīng)答,那么你很可能聽(tīng)到這樣的一段話:

"Thanks for calling Chinadaily website, please dial the extension or press 0 get to the operator."

感謝你打電話到中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)來(lái),請(qǐng)直接撥分機(jī)號(hào),如需轉(zhuǎn)總機(jī), 請(qǐng)撥“0”。

2. And you are? 你是?

接電話時(shí),通常我們要先確定一下對(duì)方的身份,避免不必要的騷擾。And you are? 是比較口語(yǔ)化的講法。如果想要問(wèn)得客氣點(diǎn),我們還可以說(shuō)"Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?"

3. I'll put her on the phone. Just a second.

我會(huì)請(qǐng)她聽(tīng)電話, 請(qǐng)等一下。

確認(rèn)之后,當(dāng)然就是把電話轉(zhuǎn)接給對(duì)方要找的人了。Put someone on the phone 的意思就是請(qǐng)某人聽(tīng)電話。

如果你是打電話來(lái)找人的一方,你可以說(shuō):"Could you please put Kelly on the phone?" (你能不能請(qǐng)Kelly來(lái)聽(tīng)電話啊? )

反過(guò)來(lái)如果你是接到電話的人,而對(duì)方要找的是別人,你就可以說(shuō):"Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好的,我會(huì)請(qǐng)她聽(tīng)電話, 請(qǐng)稍等一下。)

當(dāng)然如果公司有多部分機(jī),那你很有可能會(huì)聽(tīng)到如下的答復(fù):"I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call.",意思是“我?guī)湍戕D(zhuǎn)接到她的分機(jī)”。

transfer 或者 redirect.既“轉(zhuǎn)接”的意思。

(改編自:國(guó)際在線 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn