
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)環(huán)球在線消息:如果說(shuō)去年“樂(lè)活族”只是一個(gè)新鮮的概念,那么2007年這個(gè)族群在中國(guó)獲得了更多的關(guān)注。繼《三聯(lián)生活周刊》、《新周刊》等各大媒體在去年底盤點(diǎn)時(shí)把“樂(lè)活”納入本年度的新銳詞語(yǔ)后,臺(tái)灣最著名的文化雜志《誠(chéng)品好讀》在一二月份的最新刊物中,以“田園”為主題,描述了樂(lè)活族在中國(guó)臺(tái)灣迅速發(fā)展的現(xiàn)狀。
如果你認(rèn)為自己是新新人類,“樂(lè)活”二字將是你今年不能錯(cuò)過(guò)的詞語(yǔ)。
樂(lè)活——讓世代健康地活著
請(qǐng)跟著我們搞清楚什么是“樂(lè)活”。英文全稱——Lifestyle of Healthy and Sustainability。翻譯過(guò)來(lái)就是“健康的生活和可持續(xù)性發(fā)展”,有時(shí)候大家把它縮寫為“LOHAS”。中國(guó)人翻譯英文總是會(huì)有靈光乍現(xiàn)的絕妙。這個(gè)詞傳到中國(guó)就被翻譯成“樂(lè)活”是再合適不過(guò)。好好想想,快樂(lè)還真是需要“可持續(xù)發(fā)展”。
1998年的時(shí)候,“樂(lè)活”首先是由美國(guó)社會(huì)學(xué)者保羅提出的。他帶領(lǐng)同事苦干15年,依靠發(fā)放問(wèn)卷調(diào)查和統(tǒng)計(jì)學(xué)研究的方法,推出了一本名叫《文化創(chuàng)造,5千萬(wàn)人如何改變世界》的書(shū),第一次提出“樂(lè)活”的概念。在書(shū)里,他這樣描述:“一群人在做消費(fèi)決策時(shí),會(huì)考量自己及家人的健康和環(huán)境責(zé)任。”
伴隨著21世紀(jì)環(huán)境問(wèn)題的日益惡化,“樂(lè)活”的概念得到了很多年輕人的擁護(hù)。在美國(guó)每年一屆的“樂(lè)活論壇”已經(jīng)召開(kāi)了十屆,由最初的小眾組織轉(zhuǎn)變成了連美國(guó)副總統(tǒng)都關(guān)注的會(huì)議。
據(jù)一項(xiàng)統(tǒng)計(jì)表明,當(dāng)下的美國(guó)每四個(gè)人中,就有一個(gè)是樂(lè)活族。在歐洲是每三個(gè)人中有一個(gè)。而在中國(guó),樂(lè)活是從2006年底逐漸熱乎,很多網(wǎng)友自建論壇,組織各種各樣的活動(dòng)。