伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

“摘帽”表敬意

[ 2012-10-24 13:26] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

這年頭,大家都搞創(chuàng)新。用了幾百年的詞句,在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代演變后可能連老祖宗都不認(rèn)識(shí)了。這種情況,所有語(yǔ)言都會(huì)遇到。今天,我們就來(lái)說(shuō)一個(gè)英文中舊詞新用的例子。還好,這個(gè)并沒(méi)有偏離原意太遠(yuǎn)。

“摘帽”表敬意

Hat tip is (often abbreviated to "HT" or "h/t" in online contexts) used as an acknowledgement that someone has brought a piece of information to the writer’s attention, or provided the inspiration for a piece of writing.

Hat tip在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)境中表示“致敬,感謝”,縮寫(xiě)為HT或h/t,感謝某人讓作者注意到某些信息或者激發(fā)了作者創(chuàng)作某個(gè)作品的靈感。

Originally, a hat tip is an act of tipping or doffing one's hat as a cultural expression of recognition, respect, gratitude, greeting, or simple salutation and acknowledgement between two persons.

Hat tip最初指兩個(gè)人見(jiàn)面時(shí)通過(guò)摘帽的動(dòng)作來(lái)表示對(duì)彼此的認(rèn)可、尊重、感激、問(wèn)候,或是簡(jiǎn)單的致敬和感謝。

For example:

HT to Chris Johnson, who alerted me to the story.

向克里斯?約翰遜致敬,是他啟發(fā)了我這個(gè)故事。

相關(guān)閱讀

不可能完成的任務(wù)像“放貓”?

你知道這些tongue習(xí)語(yǔ)嗎?

你關(guān)注的“熱門話題”是什么?

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn