伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

好萊塢式掛電話 Hollywood hangup

[ 2010-09-26 10:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

曾經(jīng)聽過兩個人打電話,結束時來來回回說了好多遍“再見”才掛電話,估計急性子的人看著都著急了。不過,后來又有了一種極端的情況,就是兩人打電話,說完要說的,立馬掛電話,連“再見”都不說。這就是所謂的hollywood hangup。

好萊塢式掛電話 Hollywood hangup

Hollywood hangup means that you hang up the phone without indication. Typical people will give some indication the conversation is over, "see you later," good bye," "talk to you soon," etc. But as Hollywood movies have taught us, this is not necessary. When you are finished with what you have to say, hang up.

“好萊塢式掛電話”就是指事先沒有任何征兆地掛斷電話。一般來說,人們在結束通話之前會用“待會兒見”、“再見”、“再聊”等詞語表示要掛斷電話。而在好萊塢電影中,這些話顯然都不必要。說完要說的話以后,掛上電話就行了。

For example:

-"Did you get the memo I sent you, Rob?"

-"Yes, but I will read it later."

(click.)

-羅賓,你收到我發(fā)給你的備忘錄了嗎?

-收到了,我以后再看。

(掛斷電話)

相關閱讀

聚會上的約定 party promise

“公私不分”的日子

會議精神紊亂癥 Meeting Affective Disorder

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn