伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
 
俚語:開門見山,直擊主題
[ 2007-02-21 11:20 ]

昨天在街頭的比薩店里遇到了幾個高中校友。沒想到,大家一起聊天的時候,竟不約而同提到了曾經(jīng)的英語老師。那個老太太啊!好羅嗦噢!她好像從來都沒有想到過世界上有個成語叫做“開門見山”……

對了,考考你,“開門見山”用英語怎么說呢?“to open the door to see the mountain”?No!Of course not!是這么說的:to get down to brass tacks。這句俗語自19世紀就廣泛的使用開來了。

不過,語言文字專家一直沒弄明白“brass tacks”究竟指代什么。有一種說法是,“brass tacks”是指船上擦洗干凈了的銅螺釘。另外一種說它是指室內(nèi)裝潢交易中使用的銅帽螺釘。不管怎么說,“to get down to brass tacks”用來表示“開門見山,直擊主題”是大家的共識。

順便提一下,“開門見山”還可用“to get (down) to the point”,“to come straight to the point”來表達。而短語“to beat the bush around”則表示相反的意思“拐彎抹角”。

來看下面的例句:"let's get down to brass tacks. How much does this computer cost?" (咱們就直說了吧,這部電腦要多少錢?)

(實習(xí)生張睿 英語點津陳蓓編輯)

分享按鈕
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
2011政府工作報告——“十一五”回顧
奔三人群經(jīng)歷的“成年危機”
什么是“核輻射”
Leap Year《敗犬求婚日》精講之二
China safe from radiation so far
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯