伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
 
Go pear-shaped: 唉!搞砸了
[ 2006-09-14 08:38 ]

據(jù)說,只要你不是完美的模特,你的身材多少會接近三種水果體形:梨形、蘋果形、香蕉形。“梨形”(pear-shaped)常用來戲謔“肩膀較窄、脂肪多集中于臀部和大腿的女性”。英語中,不完美的“梨形體形”可引申為遺憾的懊悔語:“唉,完蛋了!…唉,搞砸了!”

辭源記載,英國俚語“go pear-shaped”出自英國皇家空軍,最早出現(xiàn)于上世紀60年代??哲婏w行員學特技飛行時,其中有一項訓練項目叫“翻圈飛行”。對新手來說,這“圈”可不大好掌握,一般新手翻的圈都不太圓,呈梨形。這時,地面上的隊友就會說:“It's all gone pear-shaped!”

隨著時間的推移,go pear-shaped逐漸被大眾接受,用來泛指“沒把事情做好”。如果下次,你不小心把工作或項目搞砸了,就可說:It's all gone pear-shaped。(事情全被搞砸了。)

(英語點津陳蓓編輯)

相關(guān)鏈接:英國俚語: 鬼才知道呢

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Lady Antebellum: Need You Now
With a grain of salt
European bailout of Ireland close at hand
積分制 point redemption scheme
英國國教會失誤致100萬宗婚姻無效
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯