伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

研究:嬰兒記憶中只留存歡樂時光
Baby brains remember only happy times

[ 2014-12-01 09:49] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

研究:嬰兒記憶中只留存歡樂時光

Babies can only remember happy moments, new research suggests.

一項最新的研究表明,嬰兒的記憶中僅留存歡樂時光。

Researchers at Brigham Young University discovered that babies are more likely to remember things that trigger positive emotions.

楊百翰大學(Brigham Young University)的研究人員發(fā)現(xiàn),嬰兒更加偏向于去記憶那些能夠觸發(fā)正面情緒的事情。

"People study memory in infants, they study discrimination in emotional affect, but we are the first ones to study how these emotions influence memory," lead author Ross Flom, a psychology professor at Brigham Young University, said in a press release.

該研究的主要負責人、楊百翰大學心理學教授羅斯·弗洛姆(Ross Flom)在發(fā)布會上說道:“有人研究嬰兒的記憶,研究他們對于不同情緒所產(chǎn)生影響的辨別力,但在情緒如何影響記憶方面,我們是研究的先行者。”

Flom and his team monitored the eye movements of a group of five-month-olds who were placed in front of a computer screen and exposed to a person speaking to them with either a happy, neutral or angry voice. The babies were immediately shown a geometric shape after the emotional exposure.

弗洛姆和他的團隊監(jiān)測了一組5個月大嬰兒的眼球活動。他們把這些嬰兒放在電腦屏幕前,并分別播放用快樂、中性、生氣語調(diào)交談的人物畫面。在每個的畫面放完之后,研究人員會迅速向嬰兒展示一個幾何圖形。

Researchers tested infant memory by showing the babies the shapes three times: the first time, 5 minutes after and a day later. Then the babies were exposed to two side-by-side geometric shapes: a brand new one, and the original one from the previous test.

研究人員分別在試驗剛開始、5分鐘后、一天之后向嬰兒展示幾何形狀,以此來測試嬰兒的記憶。隨后,研究人員會同時展示兩個圖形:其中一個是新的,另一個則是之前測試中出現(xiàn)過的。

After analyzing eye movements, researchers discovered that babies were significantly more likely to remember shapes paired with positive voices.

在分析過眼球活動之后,研究人員還發(fā)現(xiàn),嬰兒更易于記憶那些伴有快樂聲音的圖形。

"We think what happens is that the positive affect heightens the babies' attentional system and arousal," Flom concluded. "By heightening those systems, we heighten their ability to process and perhaps remember this geometric pattern."

“我們認為之所以會這樣,是因為正面情緒提升了嬰兒的注意力系統(tǒng)和喚醒系統(tǒng)?!备ヂ迥房偨Y道?!巴ㄟ^提升這些系統(tǒng)(功能),我們也增強了嬰兒處理、或許還有記憶幾何圖形方面的能力?!?/p>

(翻譯:實習營490252028 編輯:Helen)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn