伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

“惡搞視頻”舌尖泡面版你看過了嗎?

[ 2014-06-06 12:41] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

《舌尖上的中國》第二季你看了嗎?那《舌尖上的泡面》你看了嗎?近日,一段名為《舌尖上的宿舍?泡面篇》的視頻在網(wǎng)上瘋傳,被贊“深得舌尖精髓”,連舌尖2官微都忍不住調(diào)侃“被你們玩壞啦!”

“惡搞視頻”舌尖泡面版你看過了嗎?
 

 

請看相關報道

A food-show video spoof has become a tasty topic for China’s ravenous netizens, with most finding the tongue-in-cheek parody deliciously funny.

一個美食節(jié)目惡搞視頻近日成為中國網(wǎng)友津津樂道的話題,很多人都覺得這個惡搞視頻很好笑,看著也讓人食欲大動。

 

創(chuàng)作這段video spoof(惡搞視頻)的是一名大一的學生,他表示自己是舌尖的粉絲,以泡面為創(chuàng)意是為展示大學宿舍的飲食文化。該視頻的解說詞主打“舌尖體”,拍攝方法也在惡搞舌尖的風格。

 

不管是voiceover(畫外音)、settings(場景),還是video cuts(視頻剪輯)和音樂,泡面版舌尖都進行了模仿。有網(wǎng)友評價說,這個惡搞視頻讓簡單的泡面變得“高端、大氣、上檔次”,還建議舌尖3劇組把他們收了。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn