伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

米歇爾“訪華”

[ 2014-03-24 08:53] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

應(yīng)中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平夫人彭麗媛邀請(qǐng),美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬夫人米歇爾?奧巴馬北京時(shí)間3月20日下午抵達(dá)北京,開(kāi)始對(duì)中國(guó)進(jìn)行為期7天的訪問(wèn)。除北京外,米歇爾一行還將訪問(wèn)西安和成都。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

米歇爾“訪華”

US first lady Michelle Obama (center), her daughters Sasha (left) and Malia (second from left), her mother, Marian Robinson (right), and Peng Liyuan, wife of President Xi Jinping, pose for photographers as they visit the Forbidden City in Beijing on Friday. AFP Photo 

The US first lady Michelle Obama, who flew Wednesday from Washington, D.C., is making a week-long trip to three Chinese cities and will deliver speeches on bilateral cooperation in education during the tour.

美國(guó)第一夫人米歇爾?奧巴馬當(dāng)?shù)貢r(shí)間周三從華盛頓出發(fā)開(kāi)始為期一周的中國(guó)之旅,她將到訪三個(gè)城市,并就兩國(guó)在教育方面的合作發(fā)表演講。

“第一夫人外交”(first lady diplomacy)是美國(guó)一項(xiàng)外交傳統(tǒng),作為柔性外交(soft diplomacy)的重要承擔(dān)者,美國(guó)第一夫人往往也是地位特殊的大使,在增強(qiáng)文化溝通(cultural exchange)、宣傳國(guó)家形象(promote national image)、強(qiáng)化外交關(guān)系(strengthen diplomatic ties)等方面,起著不可替代的作用。

米歇爾此次攜兩個(gè)女兒和母親共同訪問(wèn)中國(guó),表明中美兩國(guó)的關(guān)系并不限于領(lǐng)導(dǎo)人之間的會(huì)面交流,還有人民之間的交流(people-to-people exchange)。美國(guó)白宮網(wǎng)站專門(mén)制作的第一夫人訪華的專題頁(yè)面,公布了詳細(xì)的日程(detailed schedule),米歇爾每天會(huì)更新一篇日志(travel log),同時(shí)會(huì)在社交媒體上用照片和視頻等方式與網(wǎng)友互動(dòng)。

米歇爾這次訪華,也反映了雙方對(duì)中美關(guān)系處于關(guān)鍵轉(zhuǎn)折期的高度重視。中國(guó)希望與美國(guó)建立“新型大國(guó)關(guān)系”(a new model of China-US relationship),愿同美方加強(qiáng)對(duì)話(enhance dialogue),增進(jìn)互信(boost mutual trust),深化合作(boost cooperation),妥處分歧(properly handle differences)。

相關(guān)閱讀

構(gòu)建中美“新型大國(guó)關(guān)系”

中美“氣候變化合作”

中美第一夫人的“時(shí)尚經(jīng)”

“習(xí)奧會(huì)”相關(guān)詞匯

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn