伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

調(diào)查:女性常通過調(diào)情實現(xiàn)目標
More than half of women admit to flirting to get their own way

[ 2012-12-13 15:12] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
調(diào)查:女性常通過調(diào)情實現(xiàn)目標

It seems women are not scared to use their feminine charms to get what they want both at home and in the office, according to a new study.

Get Flash Player

Flirting to get ahead has always been a contentious issue. But it seems women are not scared to use their feminine charms to get what they want both at home and in the office, according to a new study.

More than half of the women questioned in a survey said they had flirted to get their own way in day-to-day life.

While among women in the office, around 20 per cent admitted they were flirtatious at work to receive preferential treatment.

Women in relationships are also likely to employ feminine charm to get their way. Almost one in three said they used sex as a reward for their partner, the survey by online comparison site confused.com said.

Earlier this year researchers at the University of California, Berkeley, and the London School of Economics found flirting was a powerful negotiating tool.

After setting up a series of experiments, they discovered flirtatious women were able to get around 20 per cent more off the price of a car.

The researchers said flirting conveyed “assertiveness” and “power”, while women who were simply friendly were seen as pushovers.

The survey found that women bosses were less likely than men to employ a candidate based on how attractive they found them. 26 per cent of women said attraction would form the basis of their decision, compared to 39 per cent of men.

Almost three in five employers, 57 per cent, said they gave preferential treatment to attractive employees.

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

通過調(diào)情來達到目的一直有所爭議。但最新研究顯示,看起來女性朋友們并不害怕使用女性魅力來得到她們想得到的,不管是在家中還是在職場。

在調(diào)查中,超過半數(shù)的女性表示,她們曾通過調(diào)情在日常生活中實現(xiàn)自己的目的。

而有大約20%的職場女性承認,她們曾在工作中與人調(diào)情來得到優(yōu)待。

熱戀中的女性也會用女性魅力來實現(xiàn)目的。近1/3的女性稱她們用性來作為最伴侶的獎賞。這項調(diào)查由在線對比網(wǎng)站confused.com開展。

今年早些時候,加州大學伯克利分校和倫敦經(jīng)濟學院的研究人員發(fā)現(xiàn),調(diào)情是一種影響力巨大的談判工具。

在進行一系列試驗后,研究人員發(fā)現(xiàn),調(diào)情的女性購車時能砍下20%的價格。

研究人員稱,調(diào)情傳達出“魅力”和“力量”,而僅僅表現(xiàn)出友好的女性被認為是易被勸服的人。

調(diào)查發(fā)現(xiàn),和男老板相比,女老板更不會依據(jù)應聘者有多大魅力來決定招聘與否。26%的女老板表示個人魅力會影響她們的決定,而這樣想的男老板有39%。

近3/5的雇主(57%)表示,他們會優(yōu)待有魅力的員工。

相關(guān)閱讀

調(diào)查:2013年最佳工作排行

研究:老板更愛雇傭自己喜歡的員工

研究:加薪僅能帶來短時滿足感

職場女性遭遇grass ceiling

周五便裝日成走秀日 職員表示壓力山大

美國女博士為關(guān)注內(nèi)在 堅持一年不照鏡子

研究:展現(xiàn)真我不利職場發(fā)展

英國就業(yè)部長要求公司雇傭“年輕小混混”

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

preferential treatment: 優(yōu)待,優(yōu)惠待遇

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn