伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

盤點(diǎn)歷屆夏季奧運(yùn)會吉祥物

[ 2012-08-01 16:31]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009



Ollie, Syd and Millie - Sydney 2000

盤點(diǎn)歷屆夏季奧運(yùn)會吉祥物


"Ollie", a Kookaburra, "Syd", a Platypus; and "Millie", an Echidna, are three native animals chosen as mascots for the Sydney 2000 Games. These Australian animals represent the earth, air and water.

"Ollie": epitomises the Olympic spirit of generosity and universal generosity (from Olympic).

"Syd": represents the environment and captures the vigour and energy of Australia and its people (from Sydney).

"Millie": is a techno-whiz and information guru, with all the facts and figures at her fingertips (from Millennium).

The Organising Committee received hundreds of submissions from artists, children and others from around the world. Matthew Hatton's design was chosen to represent the Olympic mascots for the forthcoming millennium.

澳利、悉德、米利,2000年悉尼奧運(yùn)會吉祥物。它們是三個澳洲本土動物,分別代表土地、空氣和水。澳利代表了奧林匹克的博大精深;悉德表現(xiàn)了澳洲和澳洲人民的精神與活力;米利代表千禧年。奧組委當(dāng)年曾收到來自全世界的數(shù)以萬計的設(shè)計方案,最終選定了馬修·哈頓的設(shè)計。

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn