伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

CNN評全球最丑十大建筑 沈陽方圓大廈入選

[ 2012-01-10 16:55]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

5. Experience Music Project, Seattle, United States 美國西雅圖體驗(yàn)音樂博物館

CNN評全球最丑十大建筑 沈陽方圓大廈入選
File photo og Experience Music Project.

The architect supposedly channeled the anarchy of "smashed-up Fender Stratocaster guitars" into his design. The fact his astronomical fee resulted in something more akin to Technicolor open heart surgery can’t have been music to the ears of project founder Microsoft billionaire Paul Allen.

建筑師恐怕是將混亂狀態(tài)中“破碎的芬達(dá)吉他”這種無序理念融入到了設(shè)計中。設(shè)計師花費(fèi)巨額經(jīng)費(fèi),設(shè)計出了這棟結(jié)構(gòu)類似于彩拍開心臟手術(shù)的建筑。在該建筑項(xiàng)目的發(fā)起人,微軟公司億萬富翁保羅?艾倫聽起來這可并不像音樂般悅耳。

Fact: Jimi Hendrix, a prominent Seattleite, inspired the museum’s name and design. A voracious consumer of LSD, the guitarist might have appreciated Gehry’s design more than its modern audience.

實(shí)情:吉米?亨德里克斯,一位杰出的西雅圖人,為這座博物館的命名和設(shè)計帶來了靈感。吉米?亨德里克斯大量使用搖頭丸,這位吉他手可能比現(xiàn)代聽眾更喜歡蓋里的建筑設(shè)計。

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn