伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語(yǔ)新聞

英女科學(xué)家自曝應(yīng)召女身份
UK scientist unmasked as call girl Belle de Jour

[ 2009-11-17 16:13]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
英女科學(xué)家自曝應(yīng)召女身份
A file photo of Brooke Maganati. A former prostitute whose memoirs were turned into the TV series "Secret Diary of a Call Girl" has revealed her true identity -- Brooke Magnanti, a British research scientist.

A former prostitute whose memoirs were turned into the TV series "Secret Diary of a Call Girl" has revealed her true identity -- Brooke Magnanti, a British research scientist.

Magnanti told British newspaper The Sunday Times that she wrote under the pen name Belle de Jour to describe the encounters she had as a high-class call girl while she was earning money as she wrote her PhD.

She detailed her secret life in a blog from 2003 which then led to a best-selling book, "The Intimate Adventures of a London Call Girl" in 2005, and sparked two more books, as well as a TV series starring Billie Piper that is shown in about 25 countries.

Despite many attempts to discover her true identity and questions over whether her memoirs were genuine, Belle de Jour remained anonymous, until Magnanti, 34, finally decided it was time to unmask herself saying anonymity had become "no fun."

"It feels so much better on this side. Not to have to tell lies, hide things from the people I care about. To be able to defend what my experience of sex work is like to all the skeptics and doubters," she wrote on her blog on Sunday.

"Anonymity had a purpose then - it will always have a reason to exist, for writers whose work is too damaging or too controversial to put their names on ... but for me it became important to acknowledge that aspect of my life and my personality to the world at large."

Magnanti, who lives in Bristol in southwest England, is a research scientist who works as a specialist in developmental neurotoxicology and cancer epidemiology at St Michael's Hospital in Bristol, employed by the University of Bristol.

She said she worked as a 300 pounds ($500) an hour prostitute for 14 months for an escort agency in 2003 but had no regrets about that time. She said she felt worse "about my writing than I ever have about sex for money."

A statement on the website of Britain's Orion Books, which published Belle de Jour's novels, said: "It's a courageous decision for Belle de Jour to come forward with her true identity and we support her decision to do so."

"We have published her since 2005 and we are looking forward to continuing that relationship," said the publisher, adding that Belle would not be giving any further interviews.

A spokesman for her employer, the University of Bristol, told the Sunday Times: "This aspect of her past bears no relevance to her current role at the university."

(Read by Guanny Liu. Guanny Liu is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞



(Agencies)

英國(guó)女科學(xué)家布魯克?瑪格南提日前自曝,她就是那個(gè)曾撰寫回憶錄并被改拍成電視劇《一個(gè)應(yīng)召女郎的秘密日記》的應(yīng)召女!

瑪格南提在接受英國(guó)報(bào)紙《星期日泰晤士報(bào)》的采訪時(shí)說(shuō),她一直以筆名“白天美人”記錄自己的應(yīng)召生活,在其中,她講述了她在寫博士論文時(shí)為賺錢而淪為高級(jí)應(yīng)召女郎的經(jīng)歷。

她從2003年開(kāi)始寫博客講述自己的私密應(yīng)召生活,她的博客文章被多次集成書出版,其中包括2005年的暢銷書《一名倫敦應(yīng)召女郎的私密經(jīng)歷》,以及其它兩本書。此外,她的博客還被改編成了一部電視劇,該劇由比莉?派佩主演,在約25個(gè)國(guó)家播放。

盡管很多人試圖揭開(kāi)這位女主人公的真實(shí)身份,并也有一些人質(zhì)疑她所寫回憶錄的真實(shí)性,“白天美人”依然是個(gè)謎,直到最近34歲的瑪格南提自曝身份。她覺(jué)得現(xiàn)在是時(shí)候公開(kāi)自己的身份了,并稱用筆名寫作已經(jīng)“毫無(wú)樂(lè)趣”。

上周日,她在自己的博客中寫道:“說(shuō)出來(lái)的感覺(jué)真好。不需要再說(shuō)謊,不需要再向我在乎的人們隱瞞事實(shí)?,F(xiàn)在可以向所有的懷疑和質(zhì)疑者們?yōu)槲覐氖滦怨ぷ鞯慕?jīng)歷進(jìn)行辯護(hù)了?!?/font>

“那時(shí)候隱姓埋名是有目的的。人們選擇隱姓埋名總有一定的原因,對(duì)于作品傷害性或爭(zhēng)議太大的作家們來(lái)說(shuō),他們不能用真實(shí)姓名……然而對(duì)于我來(lái)說(shuō),向全世界承認(rèn)我生活中的另一面和我的個(gè)性變得很重要?!?/font>

瑪格南提是一名研發(fā)科學(xué)家,住在英格蘭西南部的布里斯托爾。她受雇于布里斯托爾大學(xué),是布里斯托爾的圣邁克爾醫(yī)院發(fā)展性神經(jīng)毒理學(xué)和癌癥流行病學(xué)方面的專家。

她說(shuō),她于2003年在一家陪游機(jī)構(gòu)做了14個(gè)月的應(yīng)召女,每小時(shí)收費(fèi)300英鎊(500美元),不過(guò)她對(duì)這段經(jīng)歷并不感到后悔。她說(shuō),“相比于做應(yīng)召女,我覺(jué)得自己的寫作生涯”更糟。

出版“白天美人”小說(shuō)的英國(guó)獵戶星出版社在其網(wǎng)站上發(fā)表聲明稱:“白天美人能夠主動(dòng)站出來(lái)公開(kāi)她的真實(shí)身份,這是一個(gè)很有勇氣的決定,我們支持她這么做?!?/font>

該出版社稱:“我們自2005年以來(lái)就在出版她的書,我們期待這樣的合作能夠繼續(xù)?!彼f(shuō),白天美人不會(huì)再接受任何采訪。

她的“東家”布里斯托爾大學(xué)的一名發(fā)言人告訴《星期日泰晤士報(bào)》稱:“她過(guò)去的那一面和她現(xiàn)在在大學(xué)里的角色沒(méi)有任何關(guān)系?!?/font>

相關(guān)閱讀

德國(guó)妓院為騎車顧客打折 應(yīng)對(duì)危機(jī)

倫敦市政府電話掃黃 奧運(yùn)前打擊色情業(yè)

意總理“有染”應(yīng)召女郎獲盛邀出席巴黎派對(duì)

阿姆斯特丹將為紅燈區(qū)妓女開(kāi)設(shè)銀行服務(wù)

應(yīng)召女郎:call girl

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳丹妮 姍姍編輯)

Vocabulary:

escort agency: companies that operate a booking and dispatch service that temporarily provides customers with a companion at the customer's house or hotel room 陪游機(jī)構(gòu)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn