伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
英國(guó)醫(yī)療大變革:醫(yī)生須每五年考核一次
UK doctors to face regular tests of competence
[ 2008-07-24 14:41 ]

英國(guó)醫(yī)療大變革:醫(yī)生須每五年考核一次

A patient has his blood pressure taken in this undated file photo

Britain's 150,000 doctors will have to show they are fit to practice once every five years in the nation's biggest change to medical regulation for 150 years.

Doctors falling below standard risk being struck off the medical register unless they improve, under plans published by England's Chief Medical Officer Liam Donaldson on Wednesday.

At present doctors can only be debarred if complaints about their conduct or medical practice are upheld by regulators at the General Medical Council.

Last year the GMC struck off a total of 60 doctors.

Most doctors already undergo annual peer performance reviews, looking at factors such as prescribing habits and how up to date they are on the latest medical advice and research.

Under the new scheme these reviews will be standardized and patients will also be asked for their views on issues such as doctors' communication skills and ability to involve the patient in treatment decisions.

The new appraisals will begin in pilots in late 2009. Doctors will need to be recertified as competent every five years.

"There hasn't been that process before," said a Department of Health spokeswoman. "Once someone was certified they could be a doctor for 50 years, the way the current system works."

GMC President Graeme Catto said the plans were "the biggest change to medical regulation in one hundred and fifty years."


點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Agencies)

英國(guó)將推行150年來(lái)最大的一次醫(yī)療管理制度改革,今后英國(guó)的15萬(wàn)名醫(yī)生每五年要接受一次行醫(yī)資格審查。

英國(guó)首席醫(yī)療官李安姆?唐納德森于本周三公布的改革方案規(guī)定,經(jīng)審查不合格的醫(yī)生如在一段時(shí)間內(nèi)無(wú)改進(jìn),將面臨被吊銷行醫(yī)執(zhí)照的危險(xiǎn)。

目前,英國(guó)的醫(yī)生只有在被醫(yī)療委員會(huì)認(rèn)定為不稱職的情況下才可被吊銷執(zhí)照。

去年,醫(yī)療委員會(huì)共取消了60名醫(yī)生的行醫(yī)資格。

目前英國(guó)大多數(shù)醫(yī)生已開始接受年度行業(yè)考核,考核的內(nèi)容包括開立處方的習(xí)慣以及在醫(yī)療方面的新建議和醫(yī)學(xué)研究進(jìn)展等。

而新規(guī)定要求,這些考核將走向規(guī)范化,而且要將病人的意見考慮進(jìn)去,比如他們對(duì)醫(yī)生的溝通技巧和讓病人參與醫(yī)治決定能力的評(píng)價(jià)等。

新考核體系將于明年底開始試推行,醫(yī)生們須每五年更新一次執(zhí)照。

英國(guó)衛(wèi)生部的一名女發(fā)言人說(shuō):“以前我們從未有過(guò)這一制度。按照現(xiàn)行制度,行醫(yī)執(zhí)照的有效期為50年?!?/font>

醫(yī)療委員會(huì)主席格拉姆?卡托說(shuō),這將是“英國(guó)150年來(lái)最重大的一次醫(yī)療管理制度改革”。

(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

strike off: 取消

debar: to exclude or shut out; bar.(把…排除在外;把…排除在外,不予考慮)

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?