伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
民調(diào):布什支持率跌至歷史新低
Bush's approval rating plunges to new low
[ 2007-06-25 18:36 ]

民調(diào):布什支持率跌至歷史新低

US President Bush

US President George W. Bush'sapproval ratingplunged to a new low of 26 percent, making him the least popular US president since Richard Nixon, a poll released on Thursday found.

The Newsweek magazine poll showed that only 26 percent of Americans approve of the job Bush is doing, marking his lowest level of backing since taking office in January 2001.

"In fact, the only president in the last 35 years to score lower than Bush is Richard Nixon," the report said.

"Nixon's approval rating tumbled to 23 percent in January 1974, seven months before his resignation over the botched Watergate break-in."

The survey found that the public'sdisillusionment withBush spread from the Iraq war to domestic issues, with 73 percent of Americans disapproving of the job Bush has done with Iraq and a record-low 23 percent in favor.

Fifty percent said they disapproved of Bush's handling of homeland security and terrorism -- once a strong point for his administration following the September 11, 2001 attacks on the United States.

Sixty percent said they disapproved of his handling of the economy, 61 percent disapproved on health care and 63 percent disapproved on immigration.

A separate poll released one week ago by The Wall Street Journal and NBC news showed Bush's approval rate at 29 percent.


點擊查看更多雙語新聞


(AP)

上周四公布的一項民意調(diào)查發(fā)現(xiàn),美國總統(tǒng)布什的支持率跌至26%的新低,這使他成為自理查德·尼克松之后最不受歡迎的美國總統(tǒng)。

該項由《新聞周刊》開展的民意調(diào)查顯示,僅有26%的美國人支持布什總統(tǒng),這是布什自2001年1月上任以來得到的最低支持率。

報道中說:“事實上,在過去35年中,支持率低于布什總統(tǒng)的只有尼克松?!?/font>

“尼克松的支持率于1974年1月跌至23%,七個月后,他便因水門事件而辭職。”

調(diào)查發(fā)現(xiàn),美國民眾對于布什總統(tǒng)的失望由伊拉克戰(zhàn)爭擴大至一些國內(nèi)問題。73%的民眾不滿布什處理伊拉克問題的方式,表示滿意的民眾比率創(chuàng)下23%的新低。

50%的受訪民眾稱,他們不贊同布什總統(tǒng)在國土安全和恐怖主義問題上的處理方式。這個問題在美國遭受“911”襲擊后一度成為布什政府的重心。

60%的民眾不滿布什在經(jīng)濟方面的表現(xiàn),另外,分別有61%和63%的民眾對其對衛(wèi)生保健及移民問題的處理不滿。

《華爾街日報》和美國國家廣播公司一星期前公布的另一項民意調(diào)查顯示,布什的支持率為29%。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:  

approval rating :支持率


disillusionment with :對…失望;對…的幻想破滅

分享按鈕
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Real money
日本:傳播電腦病毒和垃圾郵件視為犯罪
成人禮 coming-of-age ceremony
Capital considers easing hukou rules
X一代女性:擁有一切 除了家庭
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯