伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
有關(guān)“代總理”、“看守政府”的相關(guān)表達(dá)
[ 2006-09-21 15:24 ]

泰國的軍事政變應(yīng)該是震驚了世界。繼續(xù)昨天的coup(“兵變”),我們再從外電對這起事件的報道中,多學(xué)幾個政治術(shù)語:

Thailand's new military ruler, winning crucial royal backing for hisbloodless coup, announced Wednesday that he would not call elections for another year.

Army commander Gen. Sondhi Boonyaratkalin said he would serve asde facto prime ministerfor two weeks until thejunta, which calls itself the Council of Administrative Reform, chooses a civilian to replace him and drafts aninterim constitution.

這段話主要說,指揮政變的泰國陸軍總司令頌提表示,軍方將盡快還政于民。他僅在接下來的兩周內(nèi)代理泰國總理一職,在這其間,由管理改革委員會起草臨時憲法并選出新的總理。

報道中的de facto prime minister就是“代總理”。De facto是個拉丁詞,其相應(yīng)的英文解釋是:exercising power or serving a function without being legally or officially established,指“沒有通過法律程序,不受法律保護(hù)而實施某種權(quán)力”。這時,da facto prime minister可和acting prime minister相互替換。

在中文報道中,我們常稱他信為“看守政府總理”,這是因為自2006年2月以來,他信由于“西那瓦集團(tuán)股票”事件遭民眾抗議,被迫解散議會等待重新大選。在這其間由他組成的內(nèi)閣即為“看守內(nèi)閣”,通俗一點就是“過渡政府”或“臨時政府”。外電中常用“caretaker government”來形容他信領(lǐng)導(dǎo)的“看守政府”。

另外,在報道中的interim constitution指“臨時憲法”,也可寫做“temporary constitution”。

最后,junta指政變后由頌提領(lǐng)導(dǎo)的“軍政府”。

相關(guān)鏈接泰國發(fā)生政變 軍方控制政府

相關(guān)鏈接泰軍方兩周交權(quán) 市民平靜接受國內(nèi)政變

(英語點津陳蓓編輯)
            

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發(fā)?
登記失業(yè)率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優(yōu)秀外語電影,與您共享
山寨手機(jī)的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說