伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
調(diào)查顯示:邁阿密人最愛用手機
[ 2006-09-12 08:33 ]

調(diào)查顯示:邁阿密人最愛用手機
Socialite, actress and model Paris Hilton talks on her cell phone at the Shrine Auditorium in Los Angeles November 22, 2005.

Look who's talking! People in Miami and Los Angeles chat on their cell phones more than any other Americans, according to a survey of cell phone use in major cities.

People in Miami make and receive an average of 298 calls a month -- an average of 9-10 calls daily -- while Angelenos talk second most, averaging 260 calls per month, a survey of Verizon Wireless users found.

Rounding out the top 5 were Detroit, El Paso, Texas, and Las Vegas.

"Our study offers ansnapshotof how Americans have come to rely on their wireless service every day at home, and on the road," said Dick Lynch, chief technology officer for Verizon Wireless.

The East Coast -- particularly New York and Washington -- came out surprisingly low on the list -- possibly in part because hand-held cell phones have been banned while driving there for some years.

New Yorkers were 11th and Washington failed to find a place in the top 30.

California is also about to pass a ban on hand-held cell phones while driving that would likely cut cell-phone use by car-bound Angelenos dramatically when it takes effect in 2008.

(Agencies)

知道誰最愛用手機嗎?美國一個主要城市手機使用調(diào)查表明,邁阿密和洛杉機是美國使用手機交流最為頻繁的兩大城市。

美國最大的移動通信公司Verizon Wireless在其用戶中做了此項調(diào)查。調(diào)查顯示,邁阿密人平均每月接聽手機電話298個,即平均每天9至10個電話;洛杉機人平均每月接聽手機電話260個,排在第二。

另外幾個排在前五名的城市依次是底特律、德克薩斯州的埃爾帕素和拉斯維加斯。

Verizon Wireless的技術(shù)主管迪克·林奇說:“我們的這項研究讓人們了解到如今美國人每天在家以及在旅途中對無線服務(wù)的依賴程度有多大?!?/p>

而美國東海岸一些城市的排名竟然出奇的靠后,尤其是紐約和華盛頓。其中的部分原因可能是這一地區(qū)多年來禁止開車時使用手機。

紐約排在第11位,華盛頓竟然落到30名之后。

加利福尼亞也將通過禁止駕駛時使用手機的法令,此禁令將在2008年生效,屆時,洛杉機人開車打手機的頻率很可能會大大下降。


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:


snapshot  : general impression(大致印象) 

 

 

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Olympic failure my lowest point, Liu says
賽季最佳 season best
翻譯與措辭
研究:性感紅唇最吸引男性
奧巴馬感恩節(jié)前赦免火雞
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯