伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
Clearance: 官方證明書
Clearance: 官方證明書
[ 2005-03-11 09:05 ]

Clearance

3月9日,聯(lián)想集團通過了美國外國投資委員會(CFIUS)關于其收購IBM公司PC業(yè)務的審查,聯(lián)想控股公司總裁柳傳志顯然松了一口氣,并表示新聯(lián)想有望在今年第二季度正式掛牌運營。外電報如下:Lenovo Group has obtained U.S. government clearance for the purchase of IBM's PC unit.

In response to national security concerns, IBM offered to tweak the deal, according to news reports. These tweaks included limiting Lenovo's access to U.S. government customers as well as physically sealing off buildings to be shared by the two companies.

The measures were requested by U.S. officials to limit the threat of industrial espionage. With the concessions in place, Lenovo has gained the necessary approval to go ahead with the deal.

Clearance在此表示“官方證明書”,即官方出具的、對(企業(yè))無過失、信譽度等方面的證明。此外,Clearance還有“清潔;清理過的空間;清光林木的空曠地;清倉大拍賣”等多種含義。

據(jù)悉,聯(lián)想收購IBM公司PC業(yè)務的實際交易價格為17.5億美元,其中含6.5億美元現(xiàn)金、6億美元股票及5億美元的債務。收購完成后,聯(lián)想將成為全球第3大PC廠商,年收入規(guī)模約120億,進入世界500強企業(yè)。

(中國日報網(wǎng)站編)

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
The Week May 21, 2010
“蝸婚”英文怎么表達
“一生一世”的表白
倫敦新型雙層巴士設計驚艷亮相
各種“支付形式”的英文表達
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯
中國譯協(xié)中譯英最新發(fā)布各類專業(yè)術語直譯
功夫熊貓經(jīng)典臺詞雙語