伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
魚喝水嗎
[ 2008-04-11 15:10 ]

魚生活在水里,那它們喝水嗎?這個問題似乎有點多次一舉,“水是生命的源泉”,似乎沒有生物能離開水吧?魚當(dāng)然也離不開水,只不過它的飲水方式有點獨特。

魚喝水嗎

Fish live in water, but do they drink it?

The answer is yes, but how fish drink water depends on where they live.

Water gets into a fish's body through osmosis, the process in which water diffuses from a higher to a lower concentration. For example, if there is more water outside of a cell than inside, water will try to flow into the cell until there is the same concentration of water on either side of the cell's membrane. The body of a fish acts the same way, either absorbing or losing water depending on its surroundings.

Whether a fish absorbs or loses water is based on the fact that all fish must maintain a certain amount of salt in their bodies to stay healthy. Fish that live in fresh water have a higher concentration of salt in their bodies than the surrounding water. Consequently, water continuously flows into the fish's body to attempt to dilute the amount of salt in the fish until it is equal to the amount of salt in the surrounding water. Since fish cannot allow their salt content to be diminished, their kidneys work overtime to expel excess water in the form of urine.

Ocean fish have the opposite problem. Surrounded by salt water, their bodies contain a relatively lower concentration of salt than the ocean water. In this case osmosis causes the fish to constantly lose water in order to equalize salt concentration inside and outside the fish. To partially compensate for the water loss, ocean fish actually drink water through their mouths. And to get rid of the excess salt they take in by drinking seawater, they excrete some salt through cells in their gills.

osmosis: 滲透

dilute: 稀釋

(來源:putclub.com 中山大學(xué)通訊員陳萌供稿)

我要了解更多趣味百科知識

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經(jīng)濟(jì)危機(jī)時期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學(xué)會做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對白
夜宵怎么翻譯比較地道