伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
如何在流沙中“游泳”?
What is quicksand?
[ 2006-09-20 10:19 ]

在很多電影和傳說(shuō)中都有流沙的影子,它在人們的印象中是沙漠里極其危險(xiǎn)的東西。不過(guò),根據(jù)科學(xué)家最近的研究,流沙并沒(méi)有想象中那么危險(xiǎn),人們完全可以借助浮力在流沙中“游泳”,而不至遭遇“滅頂之災(zāi)”。

如何在流沙中“游泳”?Quicksandconsists of abuoyantblend of roundgranulesof light sand, blended with water, or of light soil andgrittymud, or of mud peppered with pebbles. Water injects itself into the grains of any one of these mixtures, which separates and lifts them, causing them totumbleover one another, and rendering them helpless to support weighty objects.

Quicksand typically surfaces near the deltas of mighty rivers, or near shores, where a layer of stiff clay below collects and retains the water. Quicksand does not suck unsuspecting victims to their untimely deaths; a theory espoused me most until recently. Thisnightmarishtheory did, however, provide good fodder for a host of low-budget horror films!

The discovery of quicksand's buoyant properties,akinto those of the salty Dead Sea, quashed this prevalent theory. Since quicksand is saturated with liquid, and far outweighs water, it allows anything or anyone who steps into it, to float higher than possible in water alone. The key to swimming in thisnon-chlorinatedswimming hole is slow motion. By moving slowly, when initially landing in quicksand, one provides the quicksand with the lead-time necessary to flow around one's body, thereby making swimming or floating possible.

quicksand: 流沙

buoyant: 有浮力的

granules: 顆粒

gritty: 含沙的

tumble: 翻動(dòng)

nightmarish: 噩夢(mèng)似的、不愉快的

akin: 類似的

non-chlorinated: 非綠色的

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
The Week Dec 3, 2010
Extraordinary Measures《良醫(yī)妙藥》精講之五
Telephone English 1: 商務(wù)專家
蛋屋 egg house
英國(guó)申辦世界杯失利 給贏家俄羅斯冷臉
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來(lái)國(guó)家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語(yǔ)詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語(yǔ)詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯