伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Raymond Zhou  
   
 





 
Don't turn ritual into a farce
 A ritual overused, over-dramatized or over-commercialized turns into a farce.
[ 2008-04-07 13:51 ]

By Raymond Zhou

Don't turn ritual into a farce

The Americans have a saying: George Washington slept here.

Now, imagine if every place where Washington ever slept were turned into a museum and honored with a grand public memorial ceremony on his birthday, death anniversary, Memorial Day and - what the heck - throw in Halloween, too. All with taxpayers' money.

Something like that is happening in China. And remember, China has a much longer recorded history, which means examples of the above-mentioned phenomenon are sprouting like the proverbial "bamboo shoots after a spring rain".

When I visited Henan province, they told me they had recently held a mammoth ritual to pay homage to Huangdi. Scholars say he was born within that administrative division of today's China. However, he was buried in what is now Shaanxi province - an opportunity for a rival ceremony.

Actually, he may have left as many traces as George Washington. So, the competition to sing his praise has become fierce as local governments fight for a piece of the intangible but meaty asset of being known as a place associated with a very distant - even mythological - celebrity.

Together with Yandi, Huangdi has been heralded as the archetypal ancestor of the Chinese people, a progenitor of China's 5,000-year-old civilization. In other words, Huangdi is someone who deserves such tributes.

But not the minor celebrities. For example, a city in Henan is celebrating the 2,725th anniversary of Liu Xiahui, who is known for keeping his cool while a beautiful girl sat on his lap.

Even the Monkey King, a fairy-tale hero, has become a prize in the regional contest for cultural affluence. A scholar in Fujian has claimed that he found the mischievous monkey's tomb. Surely someone in Shandong has discovered the mountain where the monkey built his base.

What next? Reincarnations of the monkey? Claims that he has been seen pole-vaulting thousands of miles in a single leap?

Don't turn ritual into a farce

Public memorials for ancient figures are supposed to inject a dose of cultural identity into our psyche. As such, they should express the innate need of the public. When stripped of public support, a solemn ritual is just a costume play starring local officials and a cast of thousands of extras. As entertainment, its value is quite limited and lacks originality.

When I first heard of such events, I was elated: Finally, people were paying attention to a thing as ethereal as culture. I soon realized that I was wrong. The tactic could be called "using culture to set up the stage and the economy to put on a show". Those newly sculpted statues are only there to attract outside investment. In many cases, they are essentially theme parks with imitation structures, something like Disneyland for the historically minded.

One of the duties of local governments is to spruce up a place's image to attract tourism or investment. But rituals should not be exploited. A ritual overused, over-dramatized or over-commercialized turns into a farce.

The resources for such pomp and pageantry could be better used elsewhere. More funds could be allocated to protect genuine archeological relics. Aspiring writers and artists could get more encouragement to create a vibrant culture of our own time, with emphasis on who we are today rather than how brilliant our ancestors were. And when it comes to reconnecting with our glorious past, it makes more sense to encourage the study of what has been bequeathed to us than to arrange new song and dance extravaganzas.

George Washington would turn in his grave if he knew what a fuss people are making over where he lodged.

E-mail: raymondzhou@chinadaily.com.cn

(China Daily 04/05/2008 page4)

我要看更多專(zhuān)欄文章

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開(kāi)展促友善全民教育活動(dòng)
小長(zhǎng)假的前一天 virtual Friday
英語(yǔ)中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經(jīng)濟(jì)危機(jī)時(shí)期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學(xué)會(huì)做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國(guó)人電話(huà)留言精選
大話(huà)西游中英文對(duì)白
夜宵怎么翻譯比較地道