伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Top court urges leniency for some who get behind wheel after drinking

[ 2011-05-18 10:41]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

The Supreme People's Court has asked courts nationwide to be cautious and use discretion when sentencing people in drunken-driving cases after the offence was declared a crime in the newly amended Criminal Law and Road Traffic Safety Law on May 1.

In a recent announcement, the top court told lower courts they should be careful when deciding whether to convict drunken drivers because the practice is so common in China.

According to the current law, drivers who have at least 80 milligrams of alcohol per 100 milliliters of blood are considered drunk.

As one of the largest producers of alcohol, China's drinking culture is well entrenched.

In a China Youth Daily survey, 99.6 percent of people surveyed said members of their families and friends had driven while drunk.

Beijing News reported that the Beijing Higher People's Court had also asked lower courts in the capital to report two cases of drunken driving to the higher court so more data can be collected for further research into the sentencing of drunken drivers.

Although the law stipulates "those who drive while drunk should be sentenced to jail terms of between one and six months and also fined," the top court has called for discretion, citing Article 13 of the Criminal Law, which says "offenses that cause very little harm to society shall not be accounted for as crimes".

Yang Wanming, a senior judge from the top court, said earlier in an interview with China Central Television that drunken driving cases "with different details and results" should not all be treated the same and said some drunken drivers might not be held criminally responsible because of Article 13 of the Criminal Law.

Yang also said the top court together with the top prosecuting authority will publish an official guide to be used in the sentencing of drunken drivers, following additional research.

Yang's words echoed those of Zhang Jun, vice-president of the top court, whose comments triggered a heated debate last week. Zhang also cited Article 13 and said not all drunken drivers should be treated as criminals because some cause little harm.

Many commentators said Zhang's opinions differed from the law, which stipulates drunken driving is a crime, regardless of whether the driver causes additional problems.

"Zhang, as a senior judge, is confusing the public and his comments might interfere with the lower courts' sentencing of drunken drivers," said Tang Hongxin, a Beijing lawyer who believes the law should be strictly adhered to.

Questions:

1. What is the legal limit for blood alcohol levels if driving?

2. Why are judges being urged to use caution when convicting?

3. What percentage of Chinese said their friend or family had driven drunk?

Answers:

1. 80mg per 100 ml.

2. Because it is a common practice.

3. 99.6 percent.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Top court urges leniency for some who get behind wheel after drinking

Top court urges leniency for some who get behind wheel after drinking

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China Daily for one year.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn