伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
學(xué)術(shù)研究,讓我們期待真正的“大師”

學(xué)術(shù)研究,讓我們期待真正的“大師”

資料圖片:9月8日,全國人大常委會副委員長、中國科學(xué)院院長路甬祥做題為《應(yīng)對危機(jī),把握機(jī)遇,科學(xué)前瞻,創(chuàng)新發(fā)展》報(bào)告。當(dāng)日,第十一屆中國科協(xié)年會舉行大會報(bào)告會。新華社記者 周衡義攝

在近日于重慶召開的中國科協(xié)年會上,中科院院士嚴(yán)陸光講述了自己的父親——物理學(xué)家嚴(yán)濟(jì)慈治學(xué)、為人的事跡。嚴(yán)濟(jì)慈對待科學(xué)的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度讓人震撼,聽眾在熱烈鼓掌的同時(shí),也不時(shí)發(fā)出“現(xiàn)在為啥難出現(xiàn)這樣的大師”的感慨。

嚴(yán)濟(jì)慈一生以“捍衛(wèi)科學(xué)”為己任,容不得半點(diǎn)弄虛作假。在上世紀(jì)70年代召開的一次會議上,有份報(bào)告稱推翻了法拉第的電解定律,并宣稱要召開大會慶祝。嚴(yán)濟(jì)慈當(dāng)場拍案而起:“科學(xué)技術(shù)成果怎么能靠開會來推翻!”他的《電磁學(xué)》和《熱力學(xué)第一和第二定律》兩部書稿,在其平生著述中不過滄海一粟,卻用了整整六年時(shí)間積累,幾經(jīng)修改,才最終完成。

相比于前輩大師治學(xué)的嚴(yán)謹(jǐn),目前學(xué)術(shù)界的一些現(xiàn)象讓人感到痛心,不但學(xué)術(shù)造假、抄襲屢屢發(fā)生,而且涉嫌造假者的身份越來越顯赫、級別越來越高,從普通教師到博士生導(dǎo)師、從大學(xué)院長到校長,紛紛卷入“造假案”中,受到公眾的廣泛質(zhì)疑。

同樣是專家學(xué)者,或成為一代“學(xué)術(shù)大師”,或淪為“學(xué)術(shù)大盜”,根本在于二者對待科學(xué)的態(tài)度不同。在嚴(yán)濟(jì)慈這樣的大師眼中,科學(xué)研究是一項(xiàng)值得投入畢生心血的事業(yè),所以嚴(yán)濟(jì)慈青年時(shí)期在巴黎的鬧市中還能潛心治學(xué);而“學(xué)術(shù)大盜”急功近利,對科學(xué)缺乏敬畏,把科研成果當(dāng)作是謀取榮譽(yù)和身份的敲門磚,轉(zhuǎn)而采取抄襲、剽竊、偽造等手段。

值得深刻反思的還有當(dāng)前的學(xué)術(shù)大環(huán)境和對待學(xué)術(shù)的態(tài)度。不可回避的事實(shí)是,在不少高校和學(xué)術(shù)研究機(jī)構(gòu),領(lǐng)導(dǎo)干部行政、學(xué)術(shù)一肩挑,很多人不得不把著書立說、發(fā)表論文等學(xué)術(shù)重任或委之于學(xué)生,或草草倉促完成;一些科研經(jīng)費(fèi)能否申請成功、學(xué)術(shù)論文能否登上核心刊物,關(guān)鍵在于有沒有知名專家、教授“壓陣”,造成部分學(xué)者不專心搞研究,而是想方設(shè)法讓名專家掛名。如此種種制度和規(guī)則,名義上是尊重科學(xué),事實(shí)上卻使科學(xué)研究成為地位、名聲的附庸,損害了學(xué)者們潛心治學(xué)的積極性,也侵害了造就一代大師的土壤。

造就真正的“學(xué)術(shù)大師”,讓“學(xué)術(shù)大盜”漸行漸遠(yuǎn),必須從大環(huán)境著手,努力營造尊重科學(xué)的氛圍,不僅在學(xué)術(shù)領(lǐng)域內(nèi)樹立起嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)的品質(zhì),更在制度設(shè)計(jì)上鼓勵(lì)潛心治學(xué),嚴(yán)懲學(xué)術(shù)腐敗,給學(xué)術(shù)研究一片獨(dú)立安靜的天空。

(來源:新華網(wǎng)教育頻道)

 

 
     
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小時(shí)內(nèi)最熱門
“微醉”怎么說  
美商界女性職業(yè)前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之一  
避稅Tax shelter  
英語點(diǎn)津最新推薦
Crystal Palace 水晶宮  
Talking for talking's sake  
“富二代”與“貧二代”  
日本政壇刮“女性旋風(fēng)”  
篩選課程 weeder course  
論壇熱貼
翻譯達(dá)人評選,快來投票!  
經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)  
I chocolate you!怎么翻譯?  
請教obama演講里的一句話
 
 
曬曬小D機(jī)器人暴強(qiáng)的翻譯  
美國校園最in俗語大全  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)站英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)站所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn