伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
澳總理北大演講用中文暢談中國歷史
暢談中國歷史和魯迅作品 展現中國式幽默
 
澳總理北大演講用中文暢談中國歷史
 
4月9日,澳大利亞總理陸克文在北京大學用中文發(fā)表演講。陸克文應國務院總理溫家寶的邀請,于9日晨抵達北京,開始對中國為期4天的正式訪問。 新華社記者劉衛(wèi)兵攝
 
澳總理北大演講用中文暢談中國歷史
 
4月9日,澳大利亞總理陸克文在北京大學用中文發(fā)表演講。這是演講結束后,陸克文收到北京大學校長許智宏送上的由北大教師為陸克文創(chuàng)作的畫像。 新華社記者劉衛(wèi)兵攝
 

昨天(9日)上午,澳大利亞總理陸克文抵京,開始了對中國為期4天的正式訪問。作為訪華的第一站,陸克文在北京大學發(fā)表演講。他流利的中文和對中國歷史的了解,立刻拉近了和學生之間的距離。

新華網北京4月9日電(記者 白潔)“中國有個說法,叫‘天不怕,地不怕,就怕老外開口說中國話’?!保谷丈衔?,當澳大利亞總理陸克文在用標準、地道的中文說出這句話時,北京大學辦公樓禮堂內頓時掌聲雷動,笑聲、歡呼聲四起。

儒雅形象頗具親和力

陸克文的演講安排在北京大學的校長辦公樓禮堂,對于第一個會說流利中文的西方領導人,北大學子充滿期待,近千人的禮堂座無虛席。上午10點20分,身穿深色西服,一頭白發(fā)的陸克文抵達現場。“和一般輪廓鮮明的西方人比起來,陸克文總理看起來很儒雅隨和。”北大一名學生向記者談到他的第一印象。

當北京大學校長許智宏介紹陸克文總理上臺演講后,陸克文用標準普通話說出“尊敬的北京大學校長許智宏教授”幾個字后,整個會場即爆發(fā)出熱烈掌聲。會后,北大的學生感嘆道:“雖然知道他會說中文,但是沒想到說得那么好?!?/font>

談起中國文化滔滔不絕

“戊戌變法”“五四運動”“文化大革命”“憂國憂民”……當這一系列與中國歷史和文化緊密相連的詞組從陸克文口中自如地流出時,在場的北大師生便意識到面前的這位白發(fā)碧眼的外國總理絕不僅僅是“會說中文”,而是“精通中國文化”。

陸克文熟知北大的悠久歷史。他歷數北大名人:蔡元培、陳獨秀、胡適、李大釗等,他還提到魯迅發(fā)表的第一篇白話文小說《狂人日記》,并細心地發(fā)現“魯迅先生設計的北大?;找廊辉谟谩薄?/font>

他甚至還展現了中國式的謙虛。當被北大校長許智宏贊揚中文流利時,陸克文微笑地擺擺手:“這是客氣話,我的漢語現在越來越差了。”

風趣的話語,讓陸克文給北大師生留下了極為深刻的印象,學生們直呼“好可愛”。

反對抵制北京奧運會

針對有些人呼吁抵制北京奧運會,陸克文不予贊同?!敖衲曛袊鴮⑴e辦奧運會,全世界的目光將關注你們,關注北京,這將是中國與世界直接接觸的一次機會。”陸克文說。他強調,奧運會對于中國繼續(xù)地與外界接觸“至關重要”。

他同時表示,澳大利亞同大多數國家一樣,承認中國對西藏的主權。

此外,陸克文還呼吁澳中加強在應對氣候變化方面的合作,并建議將中國提出的“和諧世界”理念與美國提出的“負責任的利益攸關者”結合起來。

少年時代對中國著迷

陸克文在演講中介紹了自己的中文學習經歷。

1976年,陸克文第一次來到中國,開始留學生涯?!澳菚r中國的文化大革命還沒有結束,我們的中文課本中也充滿了‘階級斗爭’。”

而他與中國的緣分,則始于少年時代在電視上看到時任澳大利亞總理愛德華·惠特拉姆1973年的訪華。“我看到了毛澤東與他會見,鄧小平陪同他登上長城的情況,而他那次中國之行也激起了我對中國的興趣?!?/font>

上大學時,陸克文決定選擇中文作為專業(yè):“我還學習了中國書法,但是我的漢字很難看?!标懣宋牟煌{侃自己。 (來源:京華時報 記者 周逸梅)

■陸克文幽默語錄

中國有個說法,天不怕,地不怕,就怕老外說中國話。

———在談自己離開中國多年,漢語已經越來越差時。

北京大學的歷史真是比澳大利亞聯邦的歷史還要長三年。北京大學是中國最有名的大學,別告訴清華大學。

———在祝賀北京大學今年110周年校慶時。

上有政策,下有對策。

———在回答同學提問“澳大利亞聯邦政府如何處理中央和地方關系”時。

■鏈接·

陸克文簡歷

陸克文1957年生于澳大利亞昆士蘭州。他就讀于澳大利亞國立大學,獲文學士學位。

陸克文早年曾在澳大利亞外交貿易部任職。1984年至1986年,他在澳駐華使館工作。

1998年,陸克文當選為澳聯邦眾議員。2006年12月,他當選為澳工黨領袖。2007年11月24日,他當選為澳聯邦政府第26任總理。

 
來源:新華網
 
     
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 
相關文章 Related Story
       
日本首相在北大演講并回答提問 法國總統(tǒng)薩科齊清華演講
       
利比亞駐華大使應邀來北外演講 蓋茨北大演講遭抗議
       
       
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小時內最熱門
“微醉”怎么說  
美商界女性職業(yè)前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之一  
避稅Tax shelter  
英語點津最新推薦
新加坡開展促友善全民教育活動  
小長假的前一天 virtual Friday  
英語中的“植物”喻人  
Burying loved ones deadly expensive  
Benjamin Button 《返老還童》精講之二  
論壇熱貼
“學會做人”如何翻譯  
做作怎么翻譯  
美國人電話留言精選
 
大話西游中英文對白  
夜宵怎么翻譯比較地道  
改革開放30年經典熱詞評選  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權聲明:本網站所刊登的中國日報網站英語點津內容,版權屬中國日報網站所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn