伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
大學生校外租房 不正規(guī)出租隱患多

實習期間迫不得已找房住

山東大學大三的小范這學期在北京一家廣告公司實習,最終在中國農(nóng)業(yè)大學西門的肖家河公寓安頓下來,“現(xiàn)在我們四個女孩住一間屋,之前都不認識,我也是看了墻上貼的招合租廣告才過來看房的,合租人多比較安全,而且可以省不少錢!”

小范的同學小劉也來到北京一雜志社實習,暫時和兩個同學住進了100元/天的半地下室旅館,“沒有獨立衛(wèi)生間,每天我們都要擠在一堆大老爺們兒中間洗刷,晚上又要在污濁的空氣中入睡?!?/p>

大四學生提前成為“上班一族”

雖然畢業(yè)還有一個學期,可是小林已經(jīng)在奧體中心找到了一份不錯的工作。由于學校離單位較遠,她在單位附近租了間房,“我現(xiàn)在的作息時間和舍友不同,出去住是為了不影響其他同學,而且也方便自己上班。”

“畢業(yè)租房一般集中在六七月份,那時房價上漲得厲害,好房子不容易租到,提早行動,哪怕多付幾個月的房費也值。”正在提前尋覓好房的大四學生小劉說。

戀人同居占租房總?cè)藬?shù)44%

調(diào)查顯示,34名在外租房的學生中,與情侶一起住的有15人,占租房總?cè)藬?shù)44%。

大三學生小寧和他的女友在校外租房,“我們都早已成年,要在古代早都是孩兒他爸他媽了,應該有選擇自己生活方式和在哪兒居住的權利?!?/p>

小方讀研二,和男友在校外租單間同居已快一年了,她說:“其實這樣挺好的,感受一下我倆能不能互相適應,現(xiàn)在不是流行‘試婚’嘛!”

大四學生小吳和女朋友都在北京上學,兩校離得太遠,一周只能見一次面,周末就在一起過,“日租房比周邊旅館便宜,而且可以和她一起做飯,有家的感覺?!?/p>

一位房東直言不諱地說:“來我這兒住的大多數(shù)都是學生情侶,尤其是周末,半夜都有人打電話訂房?!逼渌麅晌环繓|也肯定了這種說法,并稱還有專門針對大學生情侶的“鐘點房”,每小時10元至20元不等,也可以選擇包段收費,11時-19時則為50元至70元。

不正規(guī)出租存在諸多隱患

據(jù)了解,很多大學生為了省錢,租房時不通過正規(guī)房屋中介公司,都是同學介紹或者按小廣告留下的線索找尋。日租房更沒有正規(guī)手續(xù),一般都是房東在網(wǎng)上發(fā)布信息或者在校園張貼廣告,學生打電話給房東,兩方見面選好房談妥價格后即可入住,學生不需要出示任何證件,更不需要登記注冊。由于租住人員較多,同一把鑰匙就會在不同的人手中輾轉(zhuǎn),安全、衛(wèi)生等問題無人能保障。記者發(fā)現(xiàn),相當一部分日租房里的床單、被套及枕套上都有明顯的污漬、油漬,很顯然長期沒有更換。

還有的學生同居數(shù)月,家長尚不知道。也有的家長知道后大發(fā)雷霆,關系極其緊張。


來源:北京日報

   上一頁 1 2 下一頁  

 
     
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 
相關文章 Related Story
       
高校周邊上演租房“集結(jié)號” 教育部三令禁租成都大學生租房火爆
       
高校禁租令為何難降大學生租房熱 調(diào)查 超過15%的大學生有租房經(jīng)歷
       
暑期大學生租房不減反增
       
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小時內(nèi)最熱門
“微醉”怎么說  
美商界女性職業(yè)前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之一  
避稅Tax shelter  
英語點津最新推薦
新加坡開展促友善全民教育活動  
小長假的前一天 virtual Friday  
英語中的“植物”喻人  
Burying loved ones deadly expensive  
Benjamin Button 《返老還童》精講之二  
論壇熱貼
“學會做人”如何翻譯  
做作怎么翻譯  
美國人電話留言精選
 
大話西游中英文對白  
夜宵怎么翻譯比較地道  
改革開放30年經(jīng)典熱詞評選  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)站英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)站所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn