伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Special Coverage> British Council> 英國文化專區(qū)  
   
 





 
 
基因療法為HIV攜帶者帶來希望
[ 2009-03-09 15:26 ]

 

《新英格蘭醫(yī)學雜志》最新刊登一篇專題文章,介紹一位美國的HIV攜帶患者,在德國通過骨髓移植手術,不僅擺脫了終生服藥,同時也沒有復發(fā)。

這一病例的成功為HIV的基因治療帶來了新希望。以往患者必須通過長時間服用昂貴的藥物才能控制病情。以這位接受手術的美國患者為例,他被診斷HIV陽性已經(jīng)有十年,之前他一直靠抗后病毒藥物治療,但之后他的病情發(fā)展到白血病。于是,當他住進柏林的醫(yī)院后,主治醫(yī)生Hutter博士為他制定的針對性的治療計劃。

醫(yī)生為他特別尋找了體內(nèi)具有HIV抗體的骨髓捐助者。醫(yī)學研究者發(fā)現(xiàn),有一些人體內(nèi)天生就帶有HIV抗體,在西方人中,約有1%-3%的人具有這種特質(zhì)。在完成骨髓移植手術二年后,這位病人不僅不必再服用藥物治療,之前的白血病也消失了,造血機能得以恢復。

目前在歐洲,一般的HIV平均治療費用是每年七萬至八萬歐元,而一次性的骨髓移植手術只需要花費兩萬歐元。Hutter博士表示,也并不是每個人都適合骨髓移值,因為找到合適的骨髓捐助人非常不容易。但如果將這種療法稍加修改,通過基因療法,研究出HIV的抗體,是完全可能的。這無疑為醫(yī)學界打開了一扇新窗。

基因療法為HIV攜帶者帶來希望

GENE THERAPY OFFERS HOPE OF CURE FOR HIV

Doctors have succeeded in ridding a man of the HIV virus by giving him a bone marrow transplant in what they claim is the closest treatment yet to a cure for the disease.

The remarkable case gives new impetus to the development of gene therapy for HIV which could ultimately replace the need for expensive and toxic antiretroviral drugs. Instead of taking drugs for life, HIV sufferers might instead have a one-off treatment that would leave them virus-free.

The 42-year-old American had been infected with HIV for a decade. He was treated with antiretroviral drugs in Berlin, where he lives, for four years to hold the disease in check, but then developed leukaemia. Since being given a bone marrow transplant two years ago, he has not taken antiretroviral drugs to control HIV and has had no resurgence of either disease. He is believed to be the longest HIV-free survivor who was previously treated with antiretroviral drugs. Full details of the case are published for the first time today in The New England Journal of Medicine.

Dr Hutter said a bone marrow transplant would be too risky as a routine treatment for HIV and too difficult to find donors with the right genetic make-up. But a modification of the approach using gene therapy to render a patient HIV-resistant could work, he said.

Even a costly treatment could be worthwhile. The price of treatment with antiretrovirals in Europe is €70,000 to €80,000 (£63,000 to £72,000) a year compared with a one-off cost of €20,000 to €30,000 for a bone marrow transplant.

Dr Hutter said: "When I started in medicine, HIV was completely untreatable. Now the situation has changed completely. Perhaps our case is a glimpse of hope for the future."

(Source: Indepedent,英國使館文化教育處提供)

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Rock bottom 最低點
Global gaze on record China sales
為提高生育率 韓市政府出面操辦相親會
Rise 和 Raise 的區(qū)別
新屋開工率 housing starts
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?
“幸福”之定義
美國大學生幫我改作文