伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: Language Tips > BBC > 娛樂星空 > 走進(jìn)英國

英國版《趙氏孤兒》在莎翁故居登場

英國版《趙氏孤兒》在莎翁故居登場

元劇《趙氏孤兒》講的是中國春秋時期兩個家族之間的滅門血仇和復(fù)仇故事,18世紀(jì)被伏爾泰介紹到法國,RSC的英國版11月8日首演。

中國元朝歷史劇《趙氏孤兒》在英國莎士比亞故居的天鵝劇場(Swan Theatre)登臺,成為皇家莎士比亞劇院(RSC)詮釋的第一部中國舞臺劇。

14世紀(jì)劇作家紀(jì)君祥的這部作品可能標(biāo)志著英國觀眾將可以觀賞更多英國版的中國舞臺劇。

RSC 新上任的藝術(shù)總監(jiān)格萊戈·道倫(Greg Doran)承認(rèn),英國戲劇界和戲劇觀眾對中國的劇目知之甚少,大英帝國的“中國熱”在19世紀(jì)逐漸消退后,中國劇就從英國劇院的舞臺上絕跡。

道倫抱怨說,他感興趣的那些中國劇根本就沒有英語譯本。

“普世題材”

他最后選定的《趙氏孤兒》,一則因為劇情本身“跟皇家莎士比亞劇院的傳統(tǒng)和風(fēng)格很合拍”,另一個原因是該劇三個世紀(jì)前傳入歐洲,1753年由法國文學(xué)巨匠伏爾泰改變成法文版,算是歐洲人見到的第一部中國戲劇。

RSC 這次上演的英文版《趙氏孤兒》采用的劇本出自英國劇作家詹姆斯·芬頓(James Fenton)之手。

明朝《元曲選》里收錄的《趙氏孤兒》全名為《趙氏孤兒大報仇》。劇情依據(jù)《左傳》記載的真實歷史事件,講述春秋時期晉貴族趙氏被奸臣屠岸賈陷害遭滅門,唯一的幸存孤兒趙武長大后為趙家復(fù)仇的故事。

有人稱這部劇是“中國版的哈姆雷特”(哈姆雷特是莎士比亞同名悲劇里的主角)。

在道倫眼里,《趙氏孤兒》具備了莎劇的深度、廣度和氣勢,又有普世的題材:家庭、復(fù)仇、忠誠,以及人們在不同情況下作出的道德選擇。

所有這些元素在任何文化環(huán)境里都能引起共鳴。

道倫在籌備英國版《趙氏孤兒》期間曾專程赴北京,發(fā)現(xiàn)中國人對哈姆雷特的了解程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過英國人對趙氏孤兒的了解。

英版《趙氏孤兒》11月8日在莎士比亞故居埃文河上的斯特拉福德(Stratford-upon-Avon)的天鵝劇場首次公演。