伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

The King's Speech《國王的演講》精講之四

[ 2011-04-06 09:44]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對白:Is that what this is all about? Bashing up? Hence the elocution lessons? That's the scoop around town.

《國王的演講》的口吃治療

The King's Speech《國王的演講》精講之四

隨著這部影片的熱映以及在奧斯卡之爭中的大獲全勝,人們也開始將目光聚焦在口吃上。令醫(yī)學(xué)專家們感到欣慰的是,在描寫喬治六世的口吃以及如何戰(zhàn)勝口吃過程中,這部影片在很大程度上尊重科學(xué),而不是胡編濫造,亂拍一通。

美國馬里蘭州大學(xué)帕克分校心理語言學(xué)家奈恩·拉特納表示,研究人員仍不清楚口吃如何在童年時代形成。雖然全世界只有1%的人患有口吃,但卻有多達4%的人可能在童年時代出現(xiàn)口吃。對于這種疾病,現(xiàn)在還沒有找到有效的治愈手段。

《國王的演講》之所以能夠取得巨大成功的主要原因在于:電影人將鏡頭對準口吃給社交帶來的種種負面影響上。正如影片所展現(xiàn)的那樣,未來的喬治六世國王在當著數(shù)千名英國公眾發(fā)表演講時因口吃蒙羞。這種蒙羞不僅導(dǎo)致口吃者面臨巨大壓力和產(chǎn)生負面情緒(例如缺少自信),同時也會因為試圖更頻繁發(fā)表演說導(dǎo)致他們遭受反效果。

拉特納說:“《國王的演講》告訴人們口吃絕不僅僅是說話重復(fù)那么簡單,這一點符合科學(xué)事實。口吃會讓人陷入極大苦惱之中,是一種嚴重的溝通障礙。”2月20日,美國科學(xué)促進會在華盛頓特區(qū)舉行會議,在此次會議的一場名為“從弗洛伊德到功能性核磁共振成像:揭開口吃的謎團”的專家討論會上,拉特納提到了這部影片。

但在科學(xué)講述口吃的同時,《國王的演講》也犯了一些最容易犯的錯誤。根據(jù)影片的描述,喬治六世的口吃在一定程度上與過于嚴厲的父母和童年時的創(chuàng)傷有關(guān),但實際上,這兩個因素在口吃形成中似乎不會產(chǎn)生任何影響。拉特納解釋說:“我們尚未發(fā)現(xiàn)任何確鑿證據(jù),證明這些因素確實與口吃形成有關(guān),反證倒是發(fā)現(xiàn)很多。幾乎每一個父母都問我,他們到底做錯了什么,因為公眾普遍認為口吃的形成與父母有關(guān)?!钡瑫r也指出,父母的影響確實會讓孩子的口吃越發(fā)嚴重。為了讓孩子擺脫口吃困擾,父母應(yīng)盡早尋求幫助。

早期治療能夠收到非常理想的效果,有多達80%的孩子在2到5歲時徹底告別口吃。然而,一些孩子盡管接受治療,但可能終生要與口吃為伴,他們的口吃似乎擁有堅實的遺傳基礎(chǔ)。拉特納說:“我們現(xiàn)在知道口吃是一種具有高度遺傳性的疾病,很多口吃者的親屬同樣忍受這種痛苦。”

影片中,喬治六世在醫(yī)生萊昂內(nèi)爾·洛格的幫助下,同時憑借自己的不懈努力最終戰(zhàn)勝了口吃。影片同時也承認在童年后對口吃進行治療是控制這種疾病所必需的。拉特納說:“喬治國王一生口吃。他是一個能夠給人留下深刻印象的演說家,一個從容的演說家,同時也是一個快樂的演說家,但他從沒有真正擺脫口吃。”

影片中出現(xiàn)的很多療法現(xiàn)在仍在使用。例如,將單詞分組而后讓這位國王連起來說,幫助他遏制當眾講話時的恐懼心理,將音樂開得很大以分散國王的注意力,同時想辦法幫助他樹立自信。此外《國王的演講》中同樣提到了當時采用的一些無效的療法,例如說話時嘴里含有一塊石頭,用詛咒的方式把話講出來。值得一提的是,萊諾還建議國王戒煙,這是一個積極的做法。拉特納說:“我們并不認為詛咒能夠幫助你順利把話講出來,更不會讓你成為一個健談的人。有一點是確定的,吸煙絕不是一個好習(xí)慣,應(yīng)該戒掉?!?/p>

考考你

1. 她怎么迷住他的?

2. 她正在辦離婚。

3. 背地里搞什么辯論訓(xùn)練,傳的滿城風(fēng)雨了。

4. 弟弟想要推翻哥哥的王位,相當有中世紀風(fēng)格啊。

The King's Speech《國王的演講》精講之三 參考答案

1. Tell you the truth, It was a relief.

2. You're barking up the wrong tree now, Doctor.

3. I've been told it's not catching.

4. Do you want a top-up?

精彩對白:Is that what this is all about? Bashing up? Hence the elocution lessons? That's the scoop around town.

點擊查看更多精彩電影回顧

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie)

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn