伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

True Grit《大地驚雷》精講之五

[ 2011-02-23 15:30]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對白:You are only trying to put on a show for this girl Mattie, who what you must think is a keen tongue.

美國西進(jìn)運(yùn)動

美國西進(jìn)運(yùn)動是19世紀(jì)美國人口向西部遷移而引起一系列社會活動和社會變革的總稱,是美國人對西部的開發(fā)過程,也是美國城市化、工業(yè)化和美利堅(jiān)民族大融合的過程。西進(jìn)運(yùn)動徹底改變了美國的面貌:大片荒地被開墾出來,大批的資本主義農(nóng)場建立起來,西部農(nóng)業(yè)的發(fā)展為工業(yè)的發(fā)展提供了大量的糧食、原料、出口產(chǎn)品和國內(nèi)市場;使美國的勞動力布局有所改變:促進(jìn)了國內(nèi)統(tǒng)一大市場的形成,東西部互補(bǔ)性貿(mào)易迅速發(fā)展;西部資源的開發(fā)和利用還滿足了工業(yè)發(fā)展的需要,交通運(yùn)輸業(yè)也飛速發(fā)展。美國的西進(jìn)運(yùn)動激發(fā)了美國人的創(chuàng)造力和經(jīng)濟(jì)活力,提高了美國的綜合國力和國際地位,對美國整個國民經(jīng)濟(jì)的起飛具有重要的意義,對美國的經(jīng)濟(jì)、政治、文化、思想、軍事等社會各方面產(chǎn)生了重大影響,同時也是美國文化本土化的發(fā)展歷程。

True Grit《大地驚雷》精講之五

在西進(jìn)運(yùn)動過程中,出現(xiàn)3次巨大的移民高潮。

第一次移民高潮出現(xiàn)在1815年以后,兩股移民朝著兩個方向移動。一股是來自沿海地帶和德國的移民,他們匯合起來,逐步開拓了俄亥俄河以北的整個地區(qū),建立了美國谷物生產(chǎn)和牧畜業(yè)的基地。另一股是來自東南部的移民,他們進(jìn)入了瀕臨墨西哥灣介于佐治亞南部與路易斯安那之間的平原地區(qū)。在這個地區(qū),逐漸建立以生產(chǎn)和銷售棉花為主的大種植園,從而擴(kuò)大了南部奴隸制經(jīng)濟(jì)。

第二次移民高潮出現(xiàn)在18世紀(jì)末期和19世紀(jì)初期。由于美國政府頒布一系列的土地法令并從法國購買了路易斯安那廣大地區(qū),移民們感到拓殖活動有了一定的保證,紛紛涌向西部,開拓俄亥俄、肯塔基和田納西等地區(qū),為后來日益擴(kuò)大的中西部產(chǎn)糧區(qū)奠定了基礎(chǔ)。

第三次移民高潮是伴隨著19世紀(jì)中葉美國領(lǐng)土擴(kuò)張和兼并到來的。當(dāng)時,美國的領(lǐng)土擴(kuò)張朝著兩個方向繼續(xù)推進(jìn):在西南方面,它于1845年兼并得克薩斯;在1848年美墨戰(zhàn)爭中,奪取墨西哥領(lǐng)土的一半;在西北方面,經(jīng)過與英國長期談判,于1846年取得俄勒岡大片土地。最后,這兩方面的擴(kuò)張?jiān)诩永D醽唴R合,完成對整個大西部的占領(lǐng)。與此同時,由于加利福尼亞發(fā)現(xiàn)金礦,激起涌向西部采掘黃金的移民浪潮。后來,一部分淘金人轉(zhuǎn)而務(wù)農(nóng)或開設(shè)店鋪成為加州的永久定居者;另一部分則從加州前往西北部地區(qū)勘查礦藏。在19世紀(jì)50、60年代,由于小農(nóng)大量移入進(jìn)行糧食生產(chǎn)和落基山脈以西地區(qū)被劃分為一些州和準(zhǔn)州,開采礦藏的營寨發(fā)展成為永久性居住區(qū)。

考考你

1. 把你的行蹤暴露在荒野是非常不明智的。

2. 你們在隨時可以有水的地方已經(jīng)很幸運(yùn)了。

3. 你就想在Mattie面前作秀嗎?

4. 你說話怎么跟女人似的。

True Grit《大地驚雷》精講之四參考答案

1. I am about to embark on a great adventure.

2. Do not fear on my account, though I walk through the valley of the shadow of death.

3. That is quite a horse.

4. : It is time for your spanking.

精彩對白:You are only trying to put on a show for this girl Mattie, who what you must think is a keen tongue.

點(diǎn)擊查看更多精彩電影回顧

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie)

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn