伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

The Spy Next Door《鄰家特工》精講之三

[ 2010-07-07 17:29]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對白:You're right. I guess it was too big a stretch. Hey. How you doing? I'm Ian. If I told you, you had a beautiful body, would you hold it against me?

鮑勃的身份是一名前中央情報局特工,他身手不凡,自己一人就可以搗毀一個反叛組織,但他在生活中卻一直很神秘,以鋼筆商的假身份打掩護(hù)。下面就來看看神秘的特工,尤其是美國特工吧。

特工

特工又稱秘密警察、政治警察,他們通常以秘密方式執(zhí)勤,是針對國內(nèi)威脅,以保障國家安全為目的的警察。秘密警察的目的不是維持法律秩序,而是維持當(dāng)政政府免受攻擊,并且經(jīng)常用作政治迫害的工具。

The Spy Next Door《鄰家特工》精講之三

基本概念

特工的概念是比較寬泛的,他們一般經(jīng)過特殊訓(xùn)練,首先是精選人才,進(jìn)行技術(shù)培訓(xùn),比如:外語、心理學(xué)、格斗、風(fēng)土人情、追蹤與反追蹤、情報網(wǎng)的建立和管理等等很多科目,然后,還要進(jìn)行長時間的實(shí)習(xí),和專業(yè)訓(xùn)練才能執(zhí)行特殊任務(wù)。

美國分編制特工與工作關(guān)系  

特工有一定司法權(quán)利與權(quán)力,可用批準(zhǔn)的武器與裝置,可執(zhí)行批準(zhǔn)的臥底、滲透、調(diào)查、阻止、逮捕、滅殺等命令,有的享有獨(dú)立優(yōu)先行動權(quán)與法律特別豁免權(quán),有特工撰寫報告權(quán),有任務(wù)經(jīng)費(fèi)部分自主權(quán)。

在美國,對外的CIA可以稱作是特工,但對內(nèi)的FBI也可以是特工。就一個部門而言,外勤工作的人員是特工,但內(nèi)勤(比如情報分析\技術(shù)人員),也可以用特工這個詞。美國的很多執(zhí)法部門都有特工,不一定都屬于軍隊(duì),比方說司法部。

美國的三大特工組織分別是:NSA(國家安全局)、FBI(聯(lián)邦調(diào)查局)、CIA(中央情報局)。

考考你

1.她的出場費(fèi)有點(diǎn)問題。

2.用付費(fèi)高清電視看的,感覺身臨其境。

3.你把我面子都丟盡了,你干嗎不給點(diǎn)顏色看看?

4.那女人說的有道理。

The Spy Next Door《鄰家特工》精講之二參考答案

1.Force them? You know, you might as well try scratching your ear with your elbow.

2.If you can't, no harm, no foul.

3.They suspect there may be a mole at the agency.

4.This is one of the rarest bootleg concerts in the world.

精彩對白:You're right. I guess it was too big a stretch. Hey. How you doing? I'm Ian. If I told you, you had a beautiful body, would you hold it against me?

點(diǎn)擊查看更多精彩電影回顧

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie) 

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn