精彩對(duì)白:I was relieved to get fired. My boss was kind of a ballbuster. She's right here. Je regrette...
西方甜點(diǎn)文化
甜點(diǎn)的歷史非常悠久, 幾百年來(lái), 經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)面點(diǎn)師及甜湯制作廚師的精心改良,甜品己成為世界飲食文化園中一朵瑰麗的奇葩.
冰激凌
早期的西西里人發(fā)明了簡(jiǎn)單的冰凍. 經(jīng)過(guò)16世紀(jì)意大利一位傳教士的完善, 就形成了現(xiàn)在的冰激凌技術(shù).500多年來(lái), 冰激凌成為主要西方國(guó)家食品文化的重要組成部分, 一直穩(wěn)穩(wěn)地占據(jù)著餐桌的一角.
歐美國(guó)家各階層普遍喜食冰激凌,而不同階層對(duì)其品種, 口味有不同的偏好. 近幾年來(lái), 我國(guó)冰激凌的產(chǎn)量以年均20%的速度遞增, 每年的總產(chǎn)量都在150萬(wàn)噸左右. 由于冰激凌消費(fèi)市場(chǎng)的不斷擴(kuò)大, 冰激凌早已突破了季節(jié)的界限, 也不再是小朋友的專(zhuān)利食品. 人們對(duì)冰激凌的消費(fèi)方式已由過(guò)去的沖動(dòng)消費(fèi)向家庭飯后甜點(diǎn)消費(fèi)轉(zhuǎn)變.
蛋糕
蛋糕一詞出自英語(yǔ),其原意是扁圓的面包。同時(shí)也意味著 “快樂(lè)幸福”。
自馬利·安東尼·卡漢姆(Marie-Antonin Careme,1783-1833)開(kāi)始, 法國(guó)的糕點(diǎn)面包以其獨(dú)特的 “建筑蛋糕” 形式受到世人的喜愛(ài); 而象征幸福的婚禮蛋糕據(jù)傳最早是出現(xiàn)在古羅馬時(shí)代。
婚禮蛋糕要由新郎和新娘共同切分, 這代表了新婚夫婦共同完成的第一件事。 同時(shí), 還要將切下的第一片蛋糕拿給對(duì)方品嘗, 象征著給予對(duì)方的承諾及未來(lái)共同承擔(dān)的責(zé)任。為來(lái)賓分發(fā)蛋糕, 則表示新郎新娘來(lái)賓與他們共同分享生活的甜蜜。
慕斯蛋糕
慕斯蛋糕最早出現(xiàn)在美食之都—巴黎。大師們?cè)谀逃椭屑尤肫鸱€(wěn)定作用和能夠改善結(jié)構(gòu)、口感和風(fēng)味的各種輔料, 使之在外型、色澤、結(jié)構(gòu)和口味上變化豐富, 更加自然純正, 冷凍后食用回味無(wú)窮, 成為蛋糕中的極品。
它的出現(xiàn)符合了人們追求精致時(shí)尚, 崇尚自然健康的生活理念, 滿足了人們不斷對(duì)蛋糕制作提出的新要求。
慕斯蛋糕也給了大師們一個(gè)更大的空間。 大師們通過(guò)慕斯蛋糕的制作展示出他們內(nèi)心的生活感悟和藝術(shù)靈感。在西點(diǎn)世界杯上, 制作慕斯蛋糕的比賽歷來(lái)都十分激烈, 其水準(zhǔn)也反映出了大師們的真正功底和世界蛋糕發(fā)展的趨勢(shì)。
考考你
請(qǐng)將下列句子翻譯成英文。
1.她沒(méi)有被他甜言蜜語(yǔ)的許諾所欺騙。
2.他們痤瘡發(fā)作期間正是月經(jīng)周期。
3.湯姆裝好車(chē),然后動(dòng)身前往加利福尼亞。
4.請(qǐng)把它好好地包裝起來(lái)。
Desperate Housewives 《絕望主婦》精講十六 參考答案
1.I guess sometimes people hit it right off.
2.He is a wiz at maths.
3.He heads up the operation in northern Europe.
4.In business, timing is everything.
5.Why not give it a shot ?
6.He was on pins and needles wanting to know the result of his TOEFL exam.
精彩對(duì)白:I was relieved to get fired. My boss was kind of a ballbuster. She's right here. Je regrette...
(英語(yǔ)點(diǎn)津Jennifer編輯)
點(diǎn)擊進(jìn)入:更多精彩電影回顧