伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

我國將建全國一體化的國家大數(shù)據(jù)中心

中國日報(bào)網(wǎng) 2017-05-22 11:07

 

工信部總工程師張峰表示,我國將建設(shè)全國一體化的國家大數(shù)據(jù)中心,推進(jìn)公共數(shù)據(jù)開放和基礎(chǔ)數(shù)據(jù)資源跨部門、跨區(qū)域共享,提高數(shù)據(jù)應(yīng)用效率和使用價(jià)值。

我國將建全國一體化的國家大數(shù)據(jù)中心

貴陽大數(shù)據(jù)應(yīng)用展示中心時(shí)空隧道(資料圖)

Zhang Feng, chief engineer of the Ministry of Industry and Information Technology, said that China will establish a national big data center to promote the trans-departmental, trans-regional sharing of basic data, in order to improve the practical value of data and its efficient use.
工信部總工程師張峰表示,我國將建設(shè)全國一體化的國家大數(shù)據(jù)中心,推進(jìn)公共數(shù)據(jù)開放和基礎(chǔ)數(shù)據(jù)資源跨部門、跨區(qū)域共享,提高數(shù)據(jù)應(yīng)用效率和使用價(jià)值。

大數(shù)據(jù)(big data)指規(guī)模巨大且復(fù)雜,用現(xiàn)有的數(shù)據(jù)處理工具(on-hand database management tools)難以獲取(capture)、整理( curate)、管理( manage)以及處理(process)的數(shù)據(jù)信息統(tǒng)稱。大數(shù)據(jù)的特點(diǎn)可以總結(jié)為4V:volume(大量)、velocity(高速)、variety(多變)、veracity(準(zhǔn)確)。

大數(shù)據(jù)是網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)與經(jīng)濟(jì)社會各領(lǐng)域深度融合的產(chǎn)物,對于未來的互聯(lián)網(wǎng)生態(tài)(internet ecosystem)、創(chuàng)新體系(innovation system)、產(chǎn)業(yè)形態(tài)(industrial forms)乃至社會治理結(jié)構(gòu)(social governance structure)等都將產(chǎn)生革命性的影響。

工信部將推進(jìn)公共數(shù)據(jù)開放和基礎(chǔ)數(shù)據(jù)資源跨部門、跨區(qū)域共享(trans-departmental, trans-regional sharing of basic data),優(yōu)先推動信用、交通、醫(yī)療、衛(wèi)生、就業(yè)等領(lǐng)域的數(shù)據(jù)向社會開放(promote the openness and sharing of data in sectors such as credit, transportation, health and employment)。研究制定工業(yè)大數(shù)據(jù)發(fā)展路線圖,推動大數(shù)據(jù)和制造業(yè)融合發(fā)展。同時(shí)加強(qiáng)安全監(jiān)管,嚴(yán)厲打擊非法泄露和出賣個(gè)人數(shù)據(jù)行為,維護(hù)網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)安全(enhance supervision and surveillance of data, and strictly crack down on illegal practices such as data leaks and the selling of personal information)。

相關(guān)詞匯

Narrow Band Internet of Things 窄帶互聯(lián)網(wǎng)

sharing economy 分享經(jīng)濟(jì)

national big data strategy 國家大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略

crowd innovation, crowdsourcing, crowd support, and crowdfunding眾創(chuàng)、眾包、眾扶、眾籌

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 馬文英)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn