伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

請(qǐng)慢行!黑龍江一農(nóng)家院1年經(jīng)歷48起車禍

This family has had to deal with 48 cars crashing into its front yard in 2016 alone

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-05-16 08:31

 

修路是好事,但如果路修到家門口,還時(shí)不時(shí)有車輛因?yàn)閬聿患皠x車沖進(jìn)自家院子,那給這家人帶來的就是麻煩了。在過去一年里,黑龍江省林甸縣一個(gè)農(nóng)村家庭經(jīng)歷的有據(jù)可查的車禍共有48起。一輛輛不同顏色、不同檔次的汽車開到這家門外,然后在直角拐彎處失去控制,在他們家制造了一場(chǎng)又一場(chǎng)車禍。

請(qǐng)慢行!黑龍江一農(nóng)家院1年經(jīng)歷48起車禍
何海軍夫婦拍攝的車禍現(xiàn)場(chǎng)。中國(guó)青年報(bào)·中青在線記者 王夢(mèng)影/制作

The first thing you see at this house is a huge yellow banner with the Chinese character for "slow."
當(dāng)你望向這座房子,首先映入你眼簾的是一個(gè)巨型的黃色警示牌,上面寫著一個(gè)字——“慢”。

That's because 48 cars and trucks barrelled into the family's front yard last year alone.
這是因?yàn)?,單單在過去一年里,就有48輛轎車和卡車飛速撞進(jìn)了這戶人家的前院。

According to a report by the Beijing Youth Daily, the house in Heilongjiang, northern China, is situated by a road leading to a highway.
據(jù)《北京青年報(bào)》報(bào)道,這座房子位于中國(guó)北部黑龍江省,坐落在一條直通高速公路的小路邊。

The house is by a 90-degree angled junction, so cars can't slow down in time when taking the turn after the highway — and end up crashing through the house's fencing.
房子旁邊便是一條90度角的交叉路口,車輛從高速路上出來轉(zhuǎn)彎時(shí)常常無法及時(shí)減速——于是最后便撞倒了房子門前的柵欄。

It wasn't always a junction.
這里之前并不是交叉路口。

請(qǐng)慢行!黑龍江一農(nóng)家院1年經(jīng)歷48起車禍
何海軍家。

The homeowners, 29-year-old Xu Renxiang and her husband, He Haijun, have lived on the plot of lane before the 90-degree road was built.
29歲的許仁香和丈夫何海軍是這座房子的主人,在路口修建之前,他們就已經(jīng)在此居住。

Xu estimates that more than 100 accidents have occurred in the family's front yard since the road came up some seven years ago.
許仁香估計(jì),自從大約七年前這條路修好以后,他們家的前院已經(jīng)發(fā)生了100多次車禍。

The couple have banned their daughter from playing in the yard, for fear of her getting hit by a car.
由于擔(dān)心車輛傷害女兒,許仁香夫婦已經(jīng)禁止女兒到前院玩耍。

Officials are reportedly looking into the problem — the county government is doing a safety audit.
據(jù)報(bào)道,有關(guān)部門已經(jīng)開始著手解決這個(gè)問題——當(dāng)?shù)乜h政府正在進(jìn)行安全審計(jì)。

For the moment, though, Xu has barricaded her front yard with bricks, gravel and sand as a buffer, to stop cars from doing actual damage to her house.
目前,許仁香用磚塊、碎石和沙子在前院筑起一道緩沖的屏障,以防過往的車輛對(duì)房子造成實(shí)質(zhì)性的損害。

"If we knew that (officials) were going to build the bend in front of our house, we'd have built our house a little further back," Xu said.
許仁香說:“如果我們知道(他們)要在我們房子前建這個(gè)路拐的話,我們當(dāng)時(shí)就把房子往后建一點(diǎn)了?!?/p>

英文來源:mashable.com
翻譯:魏千菡(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
編審:yaning

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn