伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

《權游》季末 你可能錯過的八處細節(jié)

8 details you might have missed in the 'Game of Thrones' finale

中國日報網(wǎng) 2016-07-29 13:24

 

《權游》季末 你可能錯過的八處細節(jié)

《權游》季末 你可能錯過的八處細節(jié)

8. Sansa and Littlefinger's conversation was a reversal of a scene from season one.
珊莎和小指頭的對話重演了第一季的場景。

When Littlefinger approaches Sansa in the godswood of Winterfell, they were echoing a conversation between Catelyn and Ned Stark in season one. Remember, Littlefinger set the events of season one into motion when he convinced Lysa Arryn to poison her husband, Jon, and send a raven to Catelyn telling her it was the Lannisters' plot.
臨冬城的神木林里,小指頭走近珊莎的場景,呼應了凱特琳和奈德第一季的對話。記得不,是小指頭引發(fā)了第一季的一系列事件。他勸誘萊莎?艾林給丈夫瓊恩下毒,并送信給凱特琳說這是蘭尼斯特家的陰謀。

Catelyn told Ned the news of Jon Arryn's death in this exact same place.
凱特琳在同一地點把瓊恩?艾林的死訊告訴了奈德。

Sansa still doesn't seem to know Littlefinger was the one truly responsible for all the horrors done to her family. Not only was he the one who flared the rivalry between the Starks and Lannisters, but he betrayed Ned in King's Landing. Sansa's refusal of Littlefinger in this same sacred place her parents once stood was a poetic role reversal.
珊莎似乎還不知道小指頭就是導致她所有家族慘劇的真正黑手。他不僅煽動狼家和獅家的對立,還在君臨城背叛了奈德。珊莎在父母曾站立過的圣地拒絕小指頭,形成了意味深長的角色反轉。

英文來源:techinsider
翻譯:實習生徐曉彤
審校&編輯:丹妮

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn