伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

無所不在的“肥胖歧視”

中國日報網(wǎng) 2016-04-26 10:49

 

在職場遭遇“肥胖歧視”?如何維護(hù)自己的權(quán)利?歐盟法院曾在一場判決中稱,肥胖可以被視為一種生理缺陷。這項判決一經(jīng)宣布,也對其它企業(yè)的肥胖歧視現(xiàn)象做出了公平性指導(dǎo)。這意味著被視為肥胖的員工可借助于立法中提到的“肥胖準(zhǔn)則”,來保護(hù)自己的合法權(quán)益。

無所不在的“肥胖歧視”

'Fattism' refers to discrimination against people who are overweight, or the tendency to poke fun at them. Also spelt fatism.
“肥胖歧視”指的是對超重的人的歧視,或者是想要取笑他們的一種心態(tài)。也可以寫作fatism。

例如:

Dr Jackson, of University College London, spoke out after conducting two studies into the physical and psychological effects of fattism.
就職于倫敦大學(xué)學(xué)院的杰克遜博士在進(jìn)行了兩項關(guān)于“肥胖歧視”對于生理和心理影響的研究后,發(fā)表了上述看法。

有“肥胖歧視”心理的人,或者宣揚(yáng)“肥胖歧視”的人(one who practises or advocates fattism),就稱為fattist/fatist。

例如:

Philip Rostant, a judge specialising in employment law, said the only way to tackle so-called ‘fattist’ discrimination in the workplace is through legislation.
專門負(fù)責(zé)勞工法案件的法官菲利普·羅斯唐特說,應(yīng)對工作場合所謂“肥胖歧視者”對員工的歧視的唯一辦法是訴諸法律。

(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn