伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

男人絕對(duì)不能對(duì)女人說(shuō)的八句話

8 phrases that drive women absolutely crazy

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-03-08 15:29

 

If you're old enough to read these words, there’s a 99.9% chance you’ve said something to piss off a woman. And while we’re sure you probably didn’t mean to elicit that strong of a reaction, you can probably recall a few cringe-worthy memories when some flippant remark made your girl (or a complete stranger) fly off the handle.
如果你是到了一定年紀(jì)才來(lái)看這篇文章,那很可能是你說(shuō)了什么不中聽(tīng)的話惹惱了某個(gè)女性。不過(guò)雖然我們明白你并無(wú)心讓對(duì)方生氣,但是你一定也能回憶起幾段因?yàn)槭а远米锪四愕膼?ài)人(或者某個(gè)陌生女人)的尷尬經(jīng)歷。

To help you know what not to say to any woman from here on out, we asked 10 female comedians about what men say that irritates them the most. Here are their takes on the words that should never leave your lips again—unless you really enjoy the doghouse.
為了幫助大家弄清楚女性對(duì)哪些來(lái)自男性的話最反感,我們?cè)儐?wèn)了10個(gè)女喜劇演員。以下是她們的回答??赐赀@些,你要是不想住狗窩的話,可千萬(wàn)不要再把這樣的話掛在嘴邊了。

男人絕對(duì)不能對(duì)女人說(shuō)的八句話

“Are you wearing that?”
No.1 “你真的要穿這件衣服?”

“If you’re taking me out somewhere, and you see me with clothes on, then yes, I'm wearing that. This is not a hologram outfit under which I'm actually naked and about to get dressed in something you won't passive-aggressively tell me you don't like.”
–Fara Greenbaum, comedian, New York City
“你跟我出門(mén)的時(shí)候,如果你看見(jiàn)我穿了,那我就是穿了。我并沒(méi)有裸體穿全息服裝,我也不打算換上合你口味的衣服。”
——喜劇演員法拉·格林鮑姆,來(lái)自紐約

“You should smile more.”
No.2 “你應(yīng)該多笑笑?!?/strong>

“I hate when guys tell me to smile more. Maybe I just got fired today. Maybe I've just been walking around in 5-inch heels all day. Maybe I'm just not impressed with your mesh t-shirt. I don't tell you to do things, like get a haircut. But you definitely need one.”
-Chrissie Mayr, comedian and host of Comedy at Stonewall Inn, New York City
“我很討厭男人告訴我要多笑笑。我今天不笑,或許是因?yàn)槲医裉毂怀戳唆滛~(yú),或許是因?yàn)槲乙呀?jīng)穿5英寸的高跟鞋走了一整天,或許只是因?yàn)槲覍?duì)你的網(wǎng)眼T恤無(wú)感。我并沒(méi)有叫你去理發(fā)或者做別的什么事,盡管你的確該理發(fā)了?!?br/> ——喜劇演員、《石墻旅店》主持人克里?!み~爾,來(lái)自紐約

“A pet peeve is when strangers—always men—tell me to smile. This happens a lot on the NYC subway, and no one on the subway is happy to be taking the subway. While waiting for the train one day, a guy asked me, ‘Why aren't you smiling?’ and I told him, ‘Because I didn't push you in front of the train yet.’ 
-Jessica Sager, comedian, New York City
“我很受不了陌生人(一般都是男人)讓我多笑一笑。這樣的事情常常發(fā)生在紐約的地鐵上,沒(méi)有哪個(gè)坐地鐵的人是喜歡坐地鐵的。有一天,我在等地鐵,一個(gè)家伙問(wèn)我:‘你怎么不笑呢?’我回答:‘因?yàn)槲疫€沒(méi)把你推到列車(chē)前面去?!?br/> ——喜劇演員杰西卡·賽琪,來(lái)自紐約

上一頁(yè) 1 2 3 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn