當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
6. 母嬰室
Baby-care room, mother-and-baby room
請看例句:
Actress Ma Yili shared her embarrassing experience on Weibo at an airport in China when using an ill-equipped baby-care room.
近日,女演員馬伊琍在微博上分享了其使用國內(nèi)某機場設(shè)施不全的母嬰室的狼狽經(jīng)歷。
她在文中說,小女兒在登機前腹瀉(have diarrhea before boarding the plane),但由于母嬰室(mother-and-baby room)設(shè)施不全(沒有洗手池),換尿布(change her diaper)很困難,排泄物弄臟了整條褲子,只得丟棄,自己也滿手污物(her hands were soiled)。
馬伊琍的吐槽引起了不少網(wǎng)友的共鳴,一位網(wǎng)友表示:"每次一個人帶孩子出去真的挺累。要想盡辦法在給孩子喂奶(breast-feed my baby)時避免露點(not to expose myself)。"另一位網(wǎng)友則表示,澳大利亞的母嬰室和家里一樣舒適,而且還能享受免費淋浴(free showers)。
在澳洲,母嬰室都配有專用尿布臺(special tables for diaper changing),很多母嬰室還放有播放兒童節(jié)目的電視(televisions that broadcast children's programs)。
而在日本,法律規(guī)定,機場、購物中心(shopping malls)等公共場所及娛樂場所(entertainment venues)需配備母嬰室。通常,母嬰室里還配有紙巾(tissues)、尿布更換墊(diaper changing pads)、沙發(fā)(sofas)、尿布自動販賣機(diaper vending machines)、帶安全扣的小床(small beds with safety belts)、熱牛奶和食品的微波爐(microwaves to heat milk and food)等設(shè)施。
近年來,在我國較大的城市里已開始推廣、設(shè)立母嬰室,但一般仍以商場居多。有媒體曾走訪北京十處公共場所,只有火車站(railway station)、機場及兩家商場共4處設(shè)有母嬰室。即使已經(jīng)設(shè)立母嬰室,也并沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)(unified standard)。因此不少媽媽呼吁改進母嬰設(shè)施(baby-care upgrade)。
[相關(guān)詞匯]
尿布 diaper
紙巾 tissues
母嬰設(shè)施 baby-care equipment
哺乳 breast-feeding
母嬰產(chǎn)品 maternal and child products
兒童節(jié)目 children's programs
(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯)
上一篇 : 華裔警察梁彼得“誤殺”獲罪
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn